Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani To Persian(Farsi)

Azerbaijani To Persian(Farsi)
KÖYLƏŞMƏK : Az Turkish Farsi

مص.مانند روستا شدن. به صورت روستا درآمدن

KÖYLÜ : Az Turkish Farsi

ص.دهاتی

KÖYLÜK : Az Turkish Farsi

ص.منطقه‎ای که روستا در آن زیاد است

KÖYMƏ : Az Turkish Farsi

ا.مص.سوزش. پریشانی. تکدّر

KÖYMƏK : Az Turkish Farsi

مص.سوختن. سوزاندن. مکدّر شدن. پریشان خاطر شدن. نگران شدن

KÖYMƏK : Az Turkish Farsi

سوختن
سوزاندن
مکدّر شدن
پریشان خاطر شدن
نگران شدن

KÖYNƏK : Az Turkish Farsi

ا.پيراهن. نسل. پشت. پوشش پارچه‎ای برای تار و غیره. لایة داخلی پیله. پوستة ظریف گندم. ظرفی است که از پوست ساخته و شیر شتر را در آن می‌دوشند

KÖYNƏK : Az Turkish Farsi

پیراهن

KÖYNƏK KÖYNƏK TƏR TÖKMƏK : Az Turkish Farsi

اص.خیلی خجالت کشیدن. سخت شرمنده شدن

KÖYNƏK TUMAN : Az Turkish Farsi

ا.لباس زیر

KÖYNƏKCƏK : Az Turkish Farsi

ص.بدون پیراهن. لخت. با لباس زیر. کسی که تنها یک پیراهن بر تن دارد و کت نپوشیده است

KÖYNƏKCİK : Az Turkish Farsi

ا.پیراهن کوچک

KÖYNƏKÇİ : Az Turkish Farsi

ا.پیراهن دوز

KÖYNƏKLİK : Az Turkish Farsi

ص.پیراهنی. پارچة مناسب برای پیراهنی. به اندازة یک پیراهن

KÖYNƏYİN YAXASINDAN KEÇİRMƏK : Az Turkish Farsi

از یقة پیراهن گذراندن. به فرزندی پذیرفتن. در زمان قدیم کودکی را که برای فرزندخواندگی در نظر گرفته می‌شد، از یقة پیراهن می‌گذراندند و بدینوسیله متعهد می‌شدند

KÖYÜK : Az Turkish Farsi

ص.سوزش. سوخته

KÖZ : Az Turkish Farsi

ا.آغل مسقف و کم عرض و دراز برای نگهداری گوسفند. شیاری که در زمین برای تقسیم زمین زراعتی به قطعات با خیش حفر می‌کنند. گل آتش. آتش سرخ شده. آتشین. پرحرارت. زغال افروخته. به صورت کز به معنای گل آتش وارد زبان فارسی شده است

KÖZ : Az Turkish Farsi

زغال برافروخته
به صورت کز به معنای گل آتش وارد زبان فارسی شده است

KÖZ KİMİ : Az Turkish Farsi

ص.طلایی. آتشین. سرخ آتشین

KÖZ KÖZ OLMAQ : Az Turkish Farsi

ص.مانند گل آتش و اخگر شدن

KÖZ NƏRGİZİ : Az Turkish Farsi

ا.مر.گیاگؤزل خاتون چیچگی

KÖZƏ DÖNDƏRMƏK : Az Turkish Farsi

مص.سرخ کردن (آتش). آتشین کردن. گرم کردن

KÖZƏK : Az Turkish Farsi

ا.آلتی برای برداشتن و یا زیر و رو کردن آتش

KÖZƏL : Az Turkish Farsi

ا.کاه و خاشاک باقی مانده در خرمن بعد از باد دادن خرمن

KÖZƏMƏK : Az Turkish Farsi

مص.زیر و رو کردن آتش