Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani To Persian(Farsi)

Azerbaijani To Persian(Farsi)
BABADAN QALMA : Az Turkish Farsi

ا.ارث پدری. ارث. ماترک. کهنه. قدیمی

BABADAN QALMA : Az Turkish Farsi

ارث پدری
ارث
ماترک
کهنه
قدیمی

BABAL : Az Turkish Farsi

ا.[عر.وبال] گناه. عذاب

BABAL : Az Turkish Farsi

گناه
عذاب

BABALAŞMAQ : Az Turkish Farsi

مص.مناسب شدن. جور شدن. بهبود یافتن. بهتر شدن

BABALAŞMAQ : Az Turkish Farsi

مص.همتراز شدن. هم سنخ شدن. جورآمدن. بازنده شدن. شایستن

BABALIQ : Az Turkish Farsi

پدر بزرگ ناتنی
حقوق جد

BABALЇQ : Az Turkish Farsi

ا.پدربزرگ ناتنی. حقوق جد

BABANƏK : Az Turkish Farsi

ا.گیابابونه. گل بابونه. اقحوان. گیاهی است خوشبو و پربرگ، دارای شاخه‎های باریک سبز و برگهای ریز باریک و گلهای سفید که میان آنها زرد است. در چمنزاها و زمینهای شنی و کنار استخرها می‌روید. بلندیش تا 30 سانتیمتر می‌رسد. گلهای آن بوی سیب می‌دهد و روغن معطر آن برای رفع دل درد بچه‎ها مؤثر است. (Matricaria chamomilla Syn)

BABASININ XEYRİNƏ : Az Turkish Farsi

خیر پدرش

BABASİL : Az Turkish Farsi

ا.بواسیر. وباسیر. زخم و ورم بینی یا مقعد، ورم دردناک رگهای مقعد که گاهی از آن خون می‌آید. بیشتر به واسطة یبوست مزمن یا نشستن زیاد بخصوص نشستن سرپا، تولید شده و با عمل جراحی درمان می‌شود

BABASЇNЇN XEYRİNƏ : Az Turkish Farsi

اص.خیر پدرش

BABAT : Az Turkish Farsi

ص.ق. بابت. برازنده. مناسب. مساعد. شایسته

BABATLAŞDЇRMAQ : Az Turkish Farsi

مص.مناسب کردن. تطبیق دادن. در خور چیزی کردن. جور کردن

BABAY : Az Turkish Farsi

ص.پدر بزرگ

BABAY : Az Turkish Farsi

پدر بزرگ

BABƏT : Az Turkish Farsi

ق.[عر]. جهت. دربارة. باره. مساعد. شایسته

BABUC : Az Turkish Farsi

قد.پاپوش. کفش بافته شده از نخ

BABUR : Az Turkish Farsi

ا.ببر. ← بارس. به صورت بابر بعنوان نام بنیانگذار گورکانیان هند وارد زبان فارسی شده است

BABUR : Az Turkish Farsi

ببر
به صورت بابور به عنوان نام بنیان گذار گورکانیان هند وارد فارسی شده است

BAC OQLİ : Az Turkish Farsi

ا.← باجی اوغلو. نوعی‌ سکّة طلای دورة عثمانی. ← باجاقلی

BACA : Az Turkish Farsi

ا.سوراخ. منفذ. روزنه. شکاف. دودکش. بخش کوچکی از یک اداره یا اطاقکی که به کاری اختصاص یافته یا در آن خدمت ویژه‎ای را انجام می‎دهند. در زبان فارسی به صورت باجه وارد شده است مانند باجة تلفن

BACA : Az Turkish Farsi

سوراخ
منفذ
روزنه
شکاف
دودکش
بخش کوچکی از یک اداره یا اطاقکی که به کاری اختصاص یافته یا در آن خدمت ویژه ای را انجام می دهند. در زبان فارسی به صورت باجه وارد شده است

BACA BAŞЇ : Az Turkish Farsi

ا.مر.سنگ روی اجاق

BACADAN DÜŞMƏ : Az Turkish Farsi

ص.از غیب رسیده. ناگهان حاضر شده