Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani

Azerbaijani
KOD : Az Turkish Farsi

كود حيواني، سرگين خشك شدة حيوانات

KÖDӘ : Az Turkish Farsi

نام گياهي از خانوادة چمن. (← كتّاه، كتو، كتّوْه)

KODVAL : Az Turkish Farsi

انبوه جمعيت. (← كوْت3، كوْتوال)

KOFFӘ : Az Turkish Farsi

سرفه. (← كؤه، كؤهه)

KOFT : Az Turkish Farsi

كوفت، آزار، درد.
بيماري سرفه‌دار. (ريشة كلمه از اسم صوت كوف كوف … است. ← قوف، كوفْت و كوْفّه)

KOH : Az Turkish Farsi

(1)
كوه، بلندي.
برجسته و ممتاز.
حالت شادابي، برجستگي و شور و هيجان. كوْه بونْگ (koh bung)
بانگ دادن در كوه، اصطلاحي است كه افراد به هنگام شب در كوه، صحرا و بيابان صدايي رمز آلود از خود در مي‌آورند تا فقط رفقايشان آنها را بشناسند و همديگر را بيابند. كوْه پَل (koh pәl)
تخته سنگ، سنگ بزرگ و بلند. كوْه توتماق (koh tutmaq)
به شور و هيجان آمدن.
فراري شدن و به كوه پناه آوردن. كوْهتور (kohtur)
سنگ بزرگ كوهستان و بيابان كه پا بر جا و مقاوم است. (اصل كلمه از كوْه (قوْه) به معني كوه و بيابان + تور به معني ايستا و مقاوم) كوْهران (kohran)
در كوه رها شده، رها شدن حيوانات در كوه به هنگام شب. كوْهلا (kohla) = كوْهلوم (kohlum)
سرازيري، شيب تند كوه، درّة عميق.
سنگلاخ كوهستان. كوْهله (kohlә)
تخته سنگ، سنگ بزرگ.
سنگلاخ، جايي كه سنگ فراوان باشد.
گودال، آب بردگي عميق.
صوتي است براي طرد كردن جانوراني چون گراز، خرس و … كوْهمار (kohmar) = كوْهمال (kohmal)
آنكه كوه را زير پا گذارد، كوهنورد.
نامي از نامهاي سگ. كوْهون (kohun)
انباشته و روي هم جمع شده.
كوهان، برآمدگي پشت شتر.
ثروتمند و متموّل. اوْنونگ وضعي كوْهون دير. (او از وضع مالي خوبي برخوردار است.)

KOH : Az Turkish Farsi

(2)
سرفه. كوْها (koha) = كوْهه (kohә)
سرفه. كوْه ائدمك (koh edmәk)
سرفه كردن. كوْهكه (kohkә)
سرفه

KÖH : Az Turkish Farsi

سرفه. كؤه ائدمك (köh edmәk) = كؤهسورمك (köhsürmәk)
سرفه كردن. كؤهه (köhә)
سرفه. كؤهه‌ ائدمك (köhә edmәk)
سرفه كردن. كؤهه‌له‌مك (köhәlәmәk)
صداي سرفه از خود در آوردن، سرفه كردن

KOHEYL : Az Turkish Farsi

= كوْهئيلان (koheylan)
از نژاد اسبهاي عربي كه در ايلات قشقايي شهرت دارند

KOHL : Az Turkish Farsi

سرازيري، شيب. (← كوْه1، كوْهله) كوْهل ائدمك (kohl edmәk)
از بالا به طرف پايين حمله كردن، سرازير شدن، يورش آوردن

KOHLAN : Az Turkish Farsi

نام نژادي از اسبها

KÖHNӘ : Az Turkish Farsi

كهنه، مندرس

KOHNA : Az Turkish Farsi

كهنه، فرسوده. كوْهنا-كوْلوق (kohna-koluq) = كوْهنا-كوْوال (kohna-koval) = كوْهنا-كه‌ويل (kohna-kәvil)
لوازم كهنه و به درد مخور. كوْهنالماق (kohnalmaq)
كهنه شدن

KOHU : Az Turkish Farsi

= كوْهى (kohı)
كوهي، نام طايفه‌اي از ايل شش بلوكي

KOHVA : Az Turkish Farsi

كهواده، نام طايفه‌اي از ايلات عمله و كشكولي

KÖKӘ : Az Turkish Farsi

نان، نان ضخيم ولي گرد و كوچك

KÖK : Az Turkish Farsi

صداي كوك، كوك بودن سازهاي موسيقي، كوك بودن قليان و …
كوك بودن وضعيّت مزاجي، شاداب و خوشحال، چاق و چلّه.
ارتباط صميمي داشتن. بير-بيرينن كؤك ديرلر. (با هم ارتباط صميمي دارند.) كؤك ائدمك (kök edmәk)
كوك كردن قليان يا سازهاي موسيقي.
تحريك كردن، تشويق كردن. كؤكلَشديرمك (köklәşdirmәk)
كوك كردن آلات موسيقي.
تقويت كردن، چاق كردن.
تحريك كردن. كؤكلَشمك (köklәşmәk)‌
چاق و چلّه شدن.
كوك شدن آلات موسيقي، قليان و … كؤكله‌مك (köklәmәk)
كوك كردن.
تحريك و تشويق كردن. كؤکورَتْديرمك (kökürәtdirmәk)
به هيجان آوردن شتر، به سر و صدا واداشتن شتر، گرمبه دادن و فرياد كشيدن. كؤكورنمك (kökürәnmәk)
به هيجان آمدن، تحريك و عصباني شدن. كؤكوره‌ك (kökürәk)
حالت تحريك، جوش و خروش، هيجان. كؤكوره‌مك (kökürәmәk)
به هيجان آمدن، طغيان كردن.
طبلك زدن و تنوره كشيدن شتر نر.
غرّيدن، عصباني شدن

KÖKӘN : Az Turkish Farsi

نوعي طناب كه در طول آن به فاصله‌هاي معيّن بندهاي حلقوي شكل نصب شده و براي بستن برّه‌ها و بزغاله‌ها به كار مي‌برند

KÖKÜR : Az Turkish Farsi

بد بو، متعفّن و گنديده

KÖKÜRT : Az Turkish Farsi

= كؤكورد (kökürd)
گوگرد، از مواد معدني

KOL : Az Turkish Farsi

كتف، شانه، بازو، كول. (← قوْل) كوْلا پوشتا (kola puşta)
كوله پشتي، توبره‌اي كه شكارچي يا مسافر با خود حمل كند و بر دوش گيرد. كوْلا كش (kola kәş)
كوله كش، آنكه توبرة محتوي آذوقه را حمل كند. كوْللاشماق (kollaşmaq)
با كتف و بازو همديگر را هُل دادن. كوْلوق (koluq)
لباسي كه از روي دوش پوشند. بير پارا كوْهنا كولوق گئيميش. (مشتي لباس كهنه پوشيده است.) كوْل وورماق (kol vurmaq) = كوْل وئرمك (kol vermәk)
با كتف و بازو هل دادن.
خم شدن براي سواري دادن

KÖLӘ : Az Turkish Farsi

:
دست و پا بسته شده، آنكه از ناحية پا يا دست ناقص باشد. (در تركي قديم به معني «برده» بوده.)
ناقص، كوتاه، كوچك.
خانة كوچك سنگي كه اطراف آن را محصور كرده باشند و در آن بزغاله‌ها و برّه‌ها را بسته نگه دارند و يا صيّادان در آن كمين كنند. كؤله باس (kölә bas)
تعقيب كردن براي دستگيري. كؤله بولاق (kölә bulaq)
در حال غلتيدن. كؤله بولبول (kölә bulbul)
بلبل دُم كوتاه، بلبل هزار. كؤله پا (kölә pa) = كؤله ‌په (kölә pә) = كؤله‌پّه (kölәppә)
ساقة باريك درختان و گياهان كه در درون «كؤله» (خانة بزغاله‌ها) مي‌ريزند تا سرما و آب باران آنها را اذيت نكند. به اين واژه «پا كؤله» و «ايچليك» هم مي‌گويند. كؤله پيرْخ (kölә oırx) = كؤله‌م پيرْخ (kölәm pırx)
پرتاب با چوبدستي كوتاه. كؤله توْخماق (kölә toxmaq)
تخماق، چوب كوتاه و محكمي كه با آن ميخ را در زمين كوبند.
مجازاً به آدم كوتاه قد و چاق و كوتوله مي‌گويند. كؤله‌جه (kölәcә)
كوتاه، كمي كوتاه.
نوعي ارخالق زنانة كوتاه و بدون آستين.
نوعي بالا پوش نمدي كه به آن كپنك هم مي‌گويند.
آخرين قسمت ستون فقرات.
دمچه، دم كوچك گوسفند. كؤله كؤمّج (kölә kömmәc) = كؤله كؤمّه (kölә kömmә)
كماج، نوعي نان ضخيم.
چاق و كوتوله

KÖL : Az Turkish Farsi

(3)
صورتي از كلمة «کول» (خاكستر، آتش آلوده به خاكستر) كؤلَز (kölәz)
خاكستر گرم.
آتش گرفتگي گياهان خشك.
كاه و ساقة خشك و كوتاه بعضي از گياهان چون برنج و امثال آن.
جهش و حركت (به خاطر ترس از آتش) كؤلز باغلاماق (kölәz bağlamaq)
از جاي خود پريدن، دويدن، جهيدن، به سرعت حركت كردن. كؤلَزلَنمك (kölәzlәnmәk)
سوختن سطحي، سوختني كه بر اثر آتش گياهان صورت پذيرد. كؤلزه ياتيرْتْماق (kölәzә yatırtmaq)
در خاكستر گرم خواباندن، نوعي از تجربة پزشكي است
به اين صورت كه فرد مبتلا به سينه پهلو را در تخته نمدي مي‌پيچانند و در گودالي قرار مي‌دهند؛ در اطراف بيمار و داخل گودال مقداري كاه و علف خشك مي‌ريزند و آنها را آتش مي‌زنند؛ از حرارت آتش و خاكستر گرم و گرماي تخته نمد حال بيمار بهبود مي‌يابد. كؤلَش (kölәş)
كاه، علف خشك، ساقة گياه برنج

KÖL : Az Turkish Farsi

(2)
فعل امر از مصدر «كؤلمك» (بستن) (← كـول2) كؤلگو (kölgü) = كؤلؤيگو (kölöygü)
وسيلة بستن، طناب كوتاهي كه با آن دست و پاي گوسفند را مي‌بندند تا پشمش را قيچي كنند

KÖL : Az Turkish Farsi

(1)
خواستة دل، آرزوي قلبي. (← كؤيل و گؤين) كؤلگه (kölgә)
جايي كه دل هواي آنجا كند، سايه، ساية دلنشين. كؤلگه‌لَنمك (kölgәlәnmәk)
به سايه پناه بردن، بر اثر گرما خود را به سايه‌اي رساندن. كؤلگه‌لي (kölgәli)
سايه دار.
آدم مقتدري كه بتوان به او پناه برد