Multilingual Turkish Dictionary

Germany To Turkish

Germany To Turkish
SEEWEG : German Turkish

m deniz-yolu; auf dem ~ denizyoliyle

SEEWESEN : German Turkish

n denizcilik

SEEWIND : German Turkish

m denizden karaya esen rüzgär

SEEWURF : German Turkish

m denize yük pasa etme

SEEWÄRTS : German Turkish

denize dogru; alarga

SEEZEICHEN : German Turkish

n deniz isareti

SEEZUNGE : German Turkish

f zo. dilbaligi

SEGEL : German Turkish

n l. yelken
(Sonnen9) tente; die ~ hissen yelken acmak (od. hisa etm.); yelkenlemek; alle ^ setzen fora-vela etm.; die ^ streichen \\. naut. yelkenleri mayna etm.
fig. (nachgeben) yelkenleri suya indirmek; mit vollen
n pupa yelken
boot n \\. yelkenli kayik
(Sport) yat ^fertig (Schiff) harekete hazir
flieger m planörcü
flug m planörcülük
flugzeug n planör
garn n ispavii ^kla^ s. °fertig,
macher m yelkenci °n l. yelkenle gitmek
(Vogel) süzülmek
F (gehen) gitmek
F (durchs Examen) imtihanda dönmek
regatta / yelkenli yansi
schiff n yelkenli; yelken gemisi
Schlitten m yelkenli kizak
Sport m deniz sporu; yatcilik; yoting
tuen n branda (od. yelken) bezi; kanava

SEGEN : German Turkish

m l. (Ggs. Fluch) hayir dua
(Gnade) rahmet, ina-yet, lütuf
(Glück) bereket, bolluk, refah, ugur, saadet, nimet
(Segnen) takdir; Darauf ruht kein ~. Bunun beti bereket i yoktur. Meinen ^ haben Sie! F Keyfiniz ho§ olsun! Möge es

SEGGE : German Turkish

ot. ayak otu; Almanya saparnast
n.rohrsänger m zo. su ardici

SEGLER : German Turkish

m l. s. Segelschiff
yat kullanan
pL zo. yelkenliler, ucucular

SEGMENT : German Turkish

n geom. daire parcasi; kitai daire; segman, seg-ment ^ä^ segmanter

SEGNEN : German Turkish

l. b-ne hayir dua etm.
(Gott) b-ne bereket ver-mek
rel. takdis etm.
(das Kreuzzeichen machen) ha

SEGREGATION : German Turkish

aynla(n)ma

SEHBESCHWERDEN : German Turkish

pl. göz bozukluklan

SEHEN : German Turkish

l. görmek
(hin-) bakmak
(wahrnehmen) farkma varmak; fark (od. müsahede) etm., tanimak, anlamak
(auf et.) a) bse bakmak, dikkat etm. b) (Wert legen) bse ehemmiyet vermek; Sieh nur! Hele suna da bak! Nun sieh mal einer an! Bak, bak l Siehe dal tstel Er hob den Deckel in die Höhe und siehe da, die Kiste war vollkommen leer. Kapagi kaldirmi? ki, sandik bombos. Siehe oben! Yukanya bak! gut ~ gözleri iyi görmek; et. nicht ^ wollen l. bsi görmek istememek
fig. bse göz yummak; bsi görmez-likten gelmek; Ja sieht man Sie auch einmal wieder! Ne älemdesiniz? Es ist niemand zu ^. Ortada kimsecikler yok. Gibt es hier etwas Besonderes zu ~? Burada seyir mi var? nicht mehr zu ^ sein ortadan kaybolmak; Ich habe den Mann schon irgendwo einmal gesehen. Bu adami görmüslügüm var. Siehe Abbildung fünf! ÜQ numarali sekle bakimzl überall gern gesehen yildizi disi; gern gesehen sein (bei) b-nin evinde iyi kabul edilmek;

SEHEN (LASSEN) : German Turkish

^ lassen l. (zeigen) göstermek
(ausstellen) teshir etm., sermek; Er wollte den Brief nicht ^ lassen. Mektubu saklamaga calisti. Sie lassen sich ja gar nicht mehr ^f Artik görünmez oldunuz! Ayap;miza kira mi istiyorsunuz? In dem Anzug kannst du dich ^ lassen! Bu elbise sana ne kadar yakisir! sich ~ lassen können l. adama benzemek (od. dönmek)
(m. e-r Leistung) yüzünün akiyle bir isten cikmak; bsle iftihar etm.; Ich will ^, daß ich dir das besorgen kann. Sana bunu tedarik etmege calisacagim. Wir wollen einmal ^l (hinhaltend) Bakalim! nach dem Rechten
islerin yolunda gidip git-medigini yoklamak; Vom Fenster aus kann man auch auf das Meer ^. Bu pencere denizi de alir. Ich kenne ihn nur vom 2 her; näher bekannt bin ich mit ihm nicht. Onu sahsen taninm, ahbapligimiz yoktur. Bekanntschaft vom 0 her göz tamsikligi (ahbapligi, asinaligi)

SEHEND : German Turkish

d: e-n Auges göz göre göre;
en Auges in sein Verderben rennen ölümüne susamak

SEHENSWERT : German Turkish

;
würdig görülmege deger; enteresan; sayam dikkat ^wü^digkeit / görülmege läyik olan sey; die
en unserer Stadt sehrimizin görülecek seyleri (od. gezilecek) yerleri

SEHER : German Turkish

m l. kähin
(Prophet) resul, peygamber, nebi
(Jägersprache) tavsan (v. s. nin) gözleri
blick m;
gäbe/ kehanet, kähinlik

SEHFÄHIGKEIT : German Turkish

göz nuru; görüm kuvveti
fehler m galati rüyet; e-n ^ haben gözleri iyi görmemek;
feld n rüyet sahasi; görü, manzara
kraft / görüm, basira
kreis m rüyet dairesi; ufuk
loch n gözbebegi, hadeka

SEHLICHTUNGSKOMMISSLON : German Turkish

ihtilafın halline memur komisyon; uzlaşma komisyonu
versuch m jur. tahkim teşebbüsü

SEHNE : German Turkish

f an., math. veter, kiris; an. a. sinir

SEHNEN : German Turkish

: sich ^ (nach) bsin hasretini (od. daüssilasini) cek-mek; bse hasret kalmak; bse imrenmek; b§ icin yamp tutmak; bsi, b-ni özlemek; istiyak (od. gönlü) cekmek; tahassür etm.; Ich sehne mich sehr. Sie wieder zu sehen. Sizi görece^im geldi. ^band n an. kiri§ bagi; veter ribati 9scheiden.entzündung / med. iltihabi gamdl veter

SEHNERV : German Turkish

m an. göz siniri; optik sinir; asabi basart