Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani

Azerbaijani
HӘSRӘT : Az Turkish Farsi

: (ع) حسرت، آرزو، شوق و اشتياق. حسرت چكمك (hәsrәt çәkmәk)
حسرت كشيدن، آرزو كردن. حسرتلي (hәsrәtli)
حسرتمند، آرزومند

HӘŞTӘRXAN : Az Turkish Farsi

: بوقلمون

HӘTӘGӘR : Az Turkish Farsi

= هته‌گرّه (hәtәgәrrә)
تهديد، تشر. (← هد، هدَك و هده)

HӘTİK-HÜTÜK : Az Turkish Farsi

:
لاغر و استخواني، لخت و بيچاره، افراد خانوادة فقير و تهيدست.
افراد لاابالي و نا منظّم. (← اتيك – اوتوک)

HӘTӘL-PURT : Az Turkish Farsi

: راه دور. (← پتل پورت)

HӘTM : Az Turkish Farsi

: حتمي، حتماً، قطعاً. حتم ائدمك (hәtm edmәk)
ملزم كردن، فرمان قطعي دادن. حتمي (hәtmi)
حتمي، به طور حتم

HU : Az Turkish Farsi

: (ع) به معني «او» كه تكيه كلام دراويش است. هو چكمك (hu çәkmәk)
«يا هو» گفتن دراويش.
ناليدن، زاريدن

: Az Turkish Farsi

: صوت راندن يا فرا خواندن. هـوهه (hühә)
صوت تهديد و ممانعت افراد خاطي. هـوهه‌له‌مك (hühәlәmәk)
تهديد كردن، تشر زدن.
سر و صدا كردن، فرياد كردن

HUBAB : Az Turkish Farsi

: چاق، چاق و چلّه. (ريشة كلمه «قوب» (خوب) است. ← هوْب، هوْباب)

HUC : Az Turkish Farsi

: صوت مخصوص خيزاندن، راندن يا دور كردن شتر. (← هوج) هوجاج (hucac)
نيم خيز شدن جهت قيام.
دور، با فاصله. هوجالاماق (hucalamaq)
تحريك كردن، ترغيب و تشويق كردن شتر براي حركت كردن و راه رفتن. هوجوم (hucum)
هجوم، حمله

HUÇ : Az Turkish Farsi

= هوچّه (huççә)
صوت راندن گوسفندان يا شتران. (← هوج)

HÜC : Az Turkish Farsi

: صداي برانگيختن، صوت مخصوص براي راندن، تهديد، تحريك يا برخيزاندن شتر. هـوجَج (hücәc)
برخاستن و نيم خيز شدن.
دور، با فاصله. هـوجه‌له‌مك (hücәlәmәk)
به هيجان آوردن، تشويق و اصرار كردن.
به زور به كاري واداشتن. هـوجـوم (hücüm)
هجوم،

HUD : Az Turkish Farsi

:
نالة پرندگان يا جانوران وحشي در هنگام شب.
«هو» گفتن دراويش. (← هوت و هو) هود چكمك (hud çәkmәk) = هود وورماق (hud vurmaq)
ناليدن وحوش در هنگام شب.
«هو» كشيدن دراويش. هود-هود (hud-hud)
پرندة هدهد، شانه به سر

HÜD : Az Turkish Farsi

: نالة وحوش و پرندگان. (← هود) هـودورولّا (hüdürülla)
صدايي شبيه ساز از حنجره بيرون آوردن، با حنجره ساز زدن. هـود-هـود (hüd-hüd)
پرندة هدهد، شانه به سر

HÜDÜD : Az Turkish Farsi

: (ع)
حدود، اندازه.
مرز، سامان

HÜDÜRÜK : Az Turkish Farsi

: با سرعت حركت كردن، در حال دويدن. (←اودوروک)

HUF : Az Turkish Farsi

:
صداي وزش باد و نفس.
صداي سرعت و حركت هر چيز.
سوراخ، منفذ، جايي كه هوا به راحتي از آنجا عبور كند. (← هاف3) هوفار (hufar)
حرارت، گرما. هوفاريش (hufarış)
حرارت، گرما. هوف-دليك (huf dәlik)
سوراخ پهن و بزرگ، شكاف عميق. هوف گئدمك (huf gedmәk)
به سرعت به زمين خوردن يا با سر افتادن، سر نگون شدن. هوفّولاماك (huffulamaq)
صداي فش فش باد به گوش رسيدن. هوفئيلي (hufeyli)
آبرك، تاب بازي

HÜF : Az Turkish Farsi

: فوت، پف، عمل دميدن. هـوفورمك (hüfürmәk)
دميدن، فوت كردن

ٕٕHÜGӘN : Az Turkish Farsi

: دهنه، افسار. (← اؤگ، اؤگن)

HUL : Az Turkish Farsi

(1)
بدون شاخ و برگ، بز بدون شاخ. هولّا (hulla) = هولّه (hullә)
تركة محكمي كه ساقه‌ها و برگهاي آن بريده شده باشد، چوبدستي محكم و ستبر
هول پوخْت (hul puxt)
گرما زده، به وسيلة گرماي هوا پخته شدن.
نيم پز شدن. هوله (hulә)
بز بدون شاخ.
جانور بي شاخ و دُم، گراز. هولّه بيريز (hullә biriz)
نيم برشته، نيم پخته، چوب تري كه بخوبي نسوزد. هوله-هوله (hulә-hulә)
اصطلاحي است كه براي رماندن گراز وحشي به كار مي‌برند

HUL : Az Turkish Farsi

(2)
هل، فشار. هولْق (hulq)
علق، علاقه، رو آوردن، توجّه كردن.
فشار آوردن، حمله كردن.
فشردگي حلق، گرفتگي گلو، خفقان،‌ بغض گلو. (در اصل «هولوق» بوده.) هولق ائدمك (hulq edmәk)
رو آوردن، با علاقه به سويي رو آوردن و يا فشار آوردن و حمله كردن.
بغض كردن، عقده كردن. هولقوم (hulqum)
فشار روحي، خفقان، نفس تنگي. بئله سينه هولقوم گلير. (احساس خفقان و ناراحتي مي‌كند.)
حلقوم، گلو. هولوق (huluq)
آب جوشيده و بالا آمده، فشار آب به بالا. هولوق گؤزلـو (huluq gözlü)
آنكه چشمانش بر آمده و بيرون زده باشد

HULӘ LEYLEY-HULӘ LEYLEY : Az Turkish Farsi

= هولئيلي-هولئيلي (huleyli-huleyli)
صوت آهنگيني است جهت نواختن بز يا گوسفندي كه نوزادش را دوست ندارد و چوپان با خواندن اين آهنگ محبّت آميز كاري مي‌كند كه مادر نوزاد را بپذيرد و به او شير دهد

HULDURUM HUP : Az Turkish Farsi

: هيجان زده و پريشان حال

HULLӘR : Az Turkish Farsi

: از گياهان علوفه‌اي

HÜLLӘR : Az Turkish Farsi

: هلّر، از گياهان دانه دار علوفه‌اي