Azerbaijani
PÜP : Az Turkish Farsi
: پيپ، چپق كوچك با دستة كوتاه
PUQ : Az Turkish Farsi
:
بر جسته، بر آمده، متورّم.
اخمو، ناراحت. (← بوق1)
PUQOV : Az Turkish Farsi
: بخو، دست بند. (ريشة كلمه از مصدر «بوْغماق» (خفه كردن و بستن) است. ← بوخوْو) پوقوْولاماق (puqovlamaq)
بخو بر دست نهادن. پوقوْولو (puqovlu)
دست بسته، بخو بر دست نهاده.
مچ پا
PUR : Az Turkish Farsi
: (ف)
پُر، در مقابل خالي.
دانا، با تجربه، عالم و فهميده. پور كرده (pur kәrdә)
دانا، دانشمند و عالم.
هر چيز مقدّس و متعالي. پور كرده يه آند اوْلسون. (به مقدّسات قسم) پور رو (pur ru)
پر رو، بي حيا. پور مودّا (pur mudda)
محرّف پر مدعا، ادّعا كننده، فضولباشي.
سخن پرداز، لفّاظ. پور مودّاليق (pur muddalıq)
سخن پردازي، لفّاظي
PÜRÇÜM : Az Turkish Farsi
:
پرچم.
كاكل، پري كه بر كلاه كودكان دوزند.
گمپول. (← پرچ، پرچم و پرچيم)
PURS : Az Turkish Farsi
: (ف) پرسش، جستجو، تحقيق. پورسا (pursa)
در اصل به معني كسي كه احوال ديگران را جويا شود؛ و در اصطلاح عمل فاتحه خواني و تسليت گفتن. پورسايا گئدمك (pursaya gedmәk)
به فاتحه خواني رفتن. پورسان-پورسان (pursan-pursan)
در حال پرسش و تحقيق. پورس-و-جو (purs-o-cu)
پرس و جو، پرسش، جويا شدن از ديگران
PÜRZ : Az Turkish Farsi
:
پرز.
نام گياهي با ساقههاي پرزدار كه با سنگ چخماق به زودي مشتعل ميشود
PUŞ : Az Turkish Farsi
: نوعي چادر بزرگ با حجم وسيع. پوشاك (puşak)
پوشاك، وسيلة پوشش. پوشال (puşal)
پوشالي، چيزي كه روي آن پوشيده شده، امّا اندرون آن خالي باشد؛ تو خالي، ميان تهي. پوشان (puşan)
پوشاك، بافته هايي چون جاجيم، گليم، قالي و … پوشوفْت (puşuft)
پوشالي، تو خالي
PÜS : Az Turkish Farsi
: بد، نا روا، پست. (← پيس، پئس و پس2) پـوسموروک (püsmürük)
لاغر و كوچولو، كس يا چيزي كه به نظر ديگران حقير و پست جلوه كند
PÜŞ : Az Turkish Farsi
: صداي فوران و جهش. پـوشنگ (püşәng)
فشنگ، آلت جهش گلوله. پـوشونگه (püşüngә)
تراوش آب.
جرقّة آتش.
برادة آهن كه در هنگام تراشيده شدن بپرد. (← پوشك2)
PÜŞK : Az Turkish Farsi
(1)
صداي تهديد كردن و رماندن حيوانات. پوشكورمَك (püşkürmәk)
رم دادن، فراري دادن
PÜŞK : Az Turkish Farsi
(2)
هسته، هستة خرما و امثال آن.
قرعه، قرعه كشي.
خرد و شكسته.
پخش و پراكنده.
ليفة تنبان.
تهيگاه، جانب چپ و راست شكم. پـوشك آتماق (püşk atmaq)
قرعه كشي كردن
PUŞQAB : Az Turkish Farsi
: بشقاب. (← بوْش، بوْشقاب)
PUSS : Az Turkish Farsi
:
چاپار خانه، ادارة پست قديم.
پاسگاه، نيروي انتظامي محل
PUŞUFT : Az Turkish Farsi
: (ف)
پشت، پشت سر، دنبال.
پشتيبان، هوادار، ياور، كمكي. پوشتَك (puştәk)
پشتك، وارو. (در ورزش شنا) پوشتلو (puştlu)
داراي حامي و پشتيبان.
انبوه و فراوان. پوشت مازّا (puşt mazza)
گوشتي كه در دو طرف استخوان پشت (ستون فقرات) قرار ميگيرد. پوشته (puştә)
آنچه بر پشت گيرند، پشتة هيزم و امثال آن.
پشتي، آنچه بر پشت نهند و بر آن تكيه كنند.
قسمتي از گاو آهن چوبي كه روي بوشة خيش قرار دارد. پوشتو (puştu)
پشتي، آنچه بر پشت نهند و بر آن تكيه كنند.
عمل مقاربت پرندگان. پوشتو ائدمَك ( puştu edmәk)
مقاربت و مجانبت پرندگان. پوشتو گولو (puştu gülü)
پشت گلي، سرخ كم رنگ، رنگي كه مثل رنگ پشت گل سرخ باشد. پوشت وئرمك (puşt vermәk)
پشتيباني و كمك كردن.
فرار كردن
PUT : Az Turkish Farsi
: پود
PUTUN : Az Turkish Farsi
: پوتين، كفش ساقه بلند
PUX : Az Turkish Farsi
: بخار، دود غليظ ناشي از حرارت. پوخار (puxar)
بخار. پوخارلانماق (puxarlanmaq)
بخار كردن، دود كردن. پوخاری (puxarı)
بخاري. پوخور (puxur)
بخور، بخور گياهي، عمل بخور دادن. پوخْت (puxt)
پخت، طبخ.
مقداري كه به اندازة يك بار پخت كنند. پوخت ائدمك (puxt edmәk)
پختن. پوخته (puxtә)
آدم پخته و با تجربه، ماهر و زبر دست
PUXOV : Az Turkish Farsi
: بخو، آلتي فلزي كه با آن پاي حيوان يا انسان مجرم را بندند. (ريشة كلمه از مصدر «بوْغماق» (خفه كردن) است. ← بوخوْو) پوخوْولاماق (puxovlamaq)
بخو بستن. پوخوْولانماق (puxovlanmaq)
بسته شدن، زنجير شدن. پوخوْولو (puxovlu)
بسته شده، در زنجير.
مچ پا. پوخوْولوق (puxovluq)
مچ پا
PUZ : Az Turkish Farsi
(2)
فعل امر از مصدر «پوزماق» (باطل كردن، كمين كردن) (← پوْز، بوز، بوزغو و بوسقو) پوزغو (puzğu)
كمين كردن
PUZ : Az Turkish Farsi
(1)
(ف) بيني، دماغ. پوزا (puza)
آنكه فك پايينش بلند تر از فك بالا باشد. پوزّ ائدمَك (puzz edmәk) = پوز-پوز ائدمَك (puz-puz edmәk )
اخم كردن، ترشرويي و ناسازگاري داشتن. پوز پور (puz pur)
تفنگ دهن پُر، نوعي تفنگ باروتي قديمي. پوز خند (puz xәnd)
پوز خند، تبسّم تمسخر آميز
PӘXӘ : Az Turkish Farsi
: ساقة گياه، ساقة گندم، جو و … (← پاخا)
PӘX : Az Turkish Farsi
(1)
پخمه، كودن. پَخت (pәxt) = پخم (pәxm) = پخمه (pәmә)
پخمه، كودن، دير فهم
PӘX : Az Turkish Farsi
(2)
بار، دفعه. بير پخ. (يك بار)
PӘXİL : Az Turkish Farsi
: بخيل، حسود
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani