Azerbaijani
SӘFİL : Az Turkish Farsi
:
آواره، سرگردان.
فقير و بيچاره. (← سبيل)
ŞӘFӘQ : Az Turkish Farsi
: شفق صبح، سفيدة صبح. شفق آتماق (şәfәq atmaq)
دميدن طلوع فجر، ديده شدن سپيدة صبح. شفق چاغى (şәfәq çağı)
هنگام طلوع فجر
SӘFӘR : Az Turkish Farsi
:
سفر، مسافرت.
مجازاً به معني بار، مرتبه. سفري (sәfәri)
جنين، كودكي كه در شكم مادر باشد ولي به دنيا نيامده باشد
SӘFӘR XAN : Az Turkish Farsi
: نوعي از انواع سوسك
ŞӘFTALI : Az Turkish Farsi
: شفتالو، نوعي هلو
SӘG : Az Turkish Farsi
(2)
(ف) سگ. (به تنهايي در زبان تركي كاربرد ندارد؛ امّا با پسوندها و تركيبات ديگر رايج است.) سگ تور (sәg tur)
شغال. سگ خوْر (sәg xor)
آنچه سگ خورد، مال حرام. سگ كوش (sәg kuş)
سگ كُش، نام گياهي آبزي كه برگهايش مثل برگ بيد است؛ به اعتقاد قدما اگر سگي از آن گياه بخورد، سقط ميشود. سگ گورْگ (sәg gurg)
نوعي گرگ كه از گرگهاي معمولي كوچكتر است و در تركي به آن «قيزيل قورد» هم ميگويند. سگه-لولَه (sәgә-lülәh) = سگه-وَه (sәgә-vәh)
داد و فرياد، سر و صدا. سگ-و-سـوتَك (sәg-o-sütәk) = سگ-و-سوتَه (sәg-o-sütәh)
انواع گروههاي پست و فرومايه
SӘG : Az Turkish Farsi
(1)
در تركي قديم به معني مسابقة دو، حركت تند. (امروزه به تنهايي كاربرد ندارد. ← سك) سگ-لوْكّا (sәg lokka)
دويدن و هروله رفتن، زياد دويدن. سگ لوْكّاسى وورماق (sәg lokkası vurmaq)
براي امرار معاش دويدن و تلاش كردن. سگير (sәgir) = سگيرْت (sәgirt)
فعل امر از مصدر «سگيرمك» يا «سگيرْتْمك» (تاختن) سگيرْتْمك (sәgirtmәk)
تاختن، با اسب تاختن، آهسته تاختن. سگيرتمه (sәgirtmә) = سگيرديشمه (sәgirdişmә)
عمل اسب تاختن، شيوة تاختن
ӘŞĞAL : Az Turkish Farsi
: خاكروبه. ( ← آش2، آشغال)
SӘGӘK : Az Turkish Farsi
: نام دو فلز كه در كنار لگام (دهنة اسب) قرار دارد و در دو طرف صورت اسب قرار ميگيرد
ŞӘĞӘL : Az Turkish Farsi
: شادي، خوشحالي. (ريشة كلمه از «شق» (شاداب و سربلند) است. ← شق1) شغل ائدمك (şәğәl edmәk)
خوشحالي كردن، شادي و هلهله كردن
SӘGLOVU : Az Turkish Farsi
= سگلوْوی (sәglovı)
سقلاوي، سقلابي، نام نژادي از اسبها كه اصل آن از كشورهاي چكسلواكي و يوگوسلاوي است كه از قوم سقلاب هستند
ŞӘĞӘM : Az Turkish Farsi
: شادي، خوشحالي، رقص و هلهله. (ريشة كلمه از «شق» (سرحال و شاداب) است. ← شق1) شغم ائدمك (şәğәm edmәk)
جهيدن، پريدن و اظهار شادماني كردن
SӘGӘNӘ-DӘGӘNӘ : Az Turkish Farsi
: نتراشيده و نخراشيده، عظيم الجثّه. (اين تركيب از دو بن «سك» (استخوان) و «دگمك» (برخورد) تشكيل شده است. ← سك و دگ)
SӘGSAN : Az Turkish Farsi
: هشتاد، عدد 80 (اصل كلمه سكيز اوْن (10*8) ميباشد.)
SӘHӘ : Az Turkish Farsi
: مغز، مغز درخت، مغز درخت سدر
SӘHL : Az Turkish Farsi
(2)
بركه، استخر، حوض. (←سالْخ و سلخ)
SӘHL : Az Turkish Farsi
(3)
قسمت فلزي و نوك تيز گاو آهن
SӘHL : Az Turkish Farsi
(1)
(ع) سهل، آسان
SӘHLӘB : Az Turkish Farsi
: (ع) ثعلب، از گياهان دارويي كه اغلب در چمنزار ميرويد
SӘHM : Az Turkish Farsi
(3)
ترس، وحشت. سهم سينديرمك (sәhm sindirmәk)
ترس را شكستن و از بين بردن. سهمَكي (sәhmәki) = سهمهيي (sәhmәyi)
آنكه از اجنّه ترسيده، جن زده، ديوانه وار. سهملي (sәhmli)
وحشتناك، ترسناك
SӘHM : Az Turkish Farsi
(2)
(ع) سم، زهر
SӘHM : Az Turkish Farsi
(1)
(ع) سهم، بهره، قسمت
SӘHMӘDİNLİ : Az Turkish Farsi
: نام طايفهاي از ايل كشكولي، سهمالدّيني
SӘHӘR : Az Turkish Farsi
: (ع)
سحر، صبح، صبحدم.
فردا، روز آينده. سحر آچيلماق (sәhәr açılmaq)
دميدن طلوع فجر. سحر آغزی (sәhәr ağzı)
اوّل صبح، بامدادن. سحر آوازی (sәhәr avazı)
نام آهنگي كه در اوّل صبح نواخته ميشود. سحر اوزو (sәhәr üzü)
بامدادان، اوّل صبح. سحر دانى (sәhәr danı)
طرف صبح، از صبح تا ظهر، شيفت صبح. سحر-سحر (sәhәr-sәhәr)
هر روز صبح. سحر قاش (sәhәr qaş) = سحر قاشى (sәhәr qaşı)
جايي كه در بامدادان گوسفندان بخوابند. سحر گون دمي (sәhәr gün dәmi)
صبح، اوّل روز. سحر ناز (sәhәr naz)
نام آهنگي در موسيقي قشقايي. سحره قولاي (sәhәrә qulay)
نزديك صبح، هنگام طلوع فجر. سحري (sәhәri)
غذاي صبح، صبحانه.
غذاي سحرگاهان در ماه رمضان.
امروز صبح
ŞİBALA : Az Turkish Farsi
: زنّار، زنهاره، كمر بند زينتي كه در مراسم جشن و شادي بر روي چقّه بندند
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani