Multilingual Turkish Dictionary

Germany

Germany
URIAN : German Turkish

m l. seytan, ibiis
makbule gecmeyen ziyaretci

URIASBRIEF : German Turkish

m hamilinin feläketine sebep olan mektup

URIN : German Turkish

m idrar, bevil, sidik; (bei Pferd. Esel usw. a.) kasan; den ^ nicht halten können bei i acilmak; mit — besudelt sidikli
nasche/l, (für Kleinkind) sübek
(für bettlägerige Kranke) ördek Sieren idrar etm., isemek; su dökmek
Untersuchung / m^d. idrar tahlili Urkanton m bist. tsvicre konfederasyonunu tesis eden üc kantondan herbiri

URKEIM : German Turkish

m biol. ilk tohum (rüseym, embriyon)

URKIRCHE : German Turkish

ilk hiristiyanlik

URKOMISCH : German Turkish

son derecede gülünc; cok tuhaf

URKUNDE : German Turkish

l. vesika, beige, senet, hüccet, burhan, delil
(Diplom) diploma, patenta, berat
en.beweis m jur. resmi (od. yazili) beyyine
en.fälscher m sahtekär, düz- meci
en.fälschung / sahtekärlik, düzmecilik QUch l. vesikalara müstenit
(verbürgt) mevsuk

URLAUB : German Turkish

m izin, mezuniyet; auf^ izinli, mezun(-en); auf ^ sein yillik iznini kullanmak; um ^ einkommen izin istemek
s.gesuch n mezuniyet istidasi

URMENSCH : German Turkish

m iptidal (ilkel) insan; insanin ceddi

URMONGOLISCH : German Turkish

(e) n (Sprache) ana Mogol dili ürmutter/beni beserin ceddesi; Havva

URNE : German Turkish

(Aschenkrug) kül kavanozu
(WahI9) rey sandigi

UROLOGE : German Turkish

m bevriyeci, ürolog, ürolojist
ie / üroloji 91sch ürolojik;
c Abteilung (bzw. Klinik) bevliye

URPLÖTZLICH : German Turkish

apansizin, birdenbire, zippadak, pattadak

URPRODUKT : German Turkish

n hammadde ü-Rohr n ü seklinde boru; sifon

URQUELL : German Turkish

m;
e / kaynak, asil, mense

URSACHE : German Turkish

l. illet, nedcn
(Grund) sebep
(Beweggrund) saik, güdü; Keine ^l (Antwort auf e-n Dank od. e-e Entschuldigung) Estagfurullah! Bir sey degill Kleine
en, große Wirkungen. Spr. Kücük tas bas yarar. Spr. Sinek kücüktür ama, mide bulandinr. Spr.; Es hat alles seine ^. Rüzgär esmeyince yaprak kimildamaz. Spr. Ates olmayan yerden duman cikmaz. Spr. wirkende ^ phil. illeti faile; etkin neden Qsachlich illt, nedensel, sebebt;
er Zusammenhang illiyet rabitasi
Sachlichkeit/ illiyet, nedensellik

URSCHRIFT : German Turkish

asit nüsha

URSPRACHE : German Turkish

l. anadil, kaynak-dil
(e-r Übersetzung) orijinal dil

URSPRUNG : German Turkish

m l. (Quelle) kaynak, memba
fig. mense, mebde, neset, asil, asiiyet, orijin; baslangic noktasr, seinen ^ haben (in) bsden neset etm.; Waren deutschen
s Alman menseli mallar

URSPRUNGSLAND : German Turkish

n mense memleketi
zeichen n H mense isareti
zeugnis n H mense sehadetnamesi

URSPRÜNGLICH : German Turkish

l. asil, asil, iptida!, ilkel, ögesel, evvelt, unsurt, elemansel; (Adv.) mense itibariyle; esasen
(einfach) sade
(natürlich) tabit
(urwüchsig) orijinal
(Adv.) (zuerst) ilkönce, evvelemirde, bidayette, baslangicta 2keit/asiiyet, orijinalite

URSTOFF : German Turkish

m l. iptidat madde; heyulä
ehem. unsur, eleman, öge

URTEIL : German Turkish

n l. jur. hüküm, karar, yargi(-lama)
log. kaziye, önerme
(Ansicht) fikir, kanaat
phil. uslamlama, muhakeme; usa vurma; sich ein ^ bilden (über) bs hakkmda kanaat edinmek; sich ein ^ anmaßen (über) b§ hakkinda fikir beyan etmege (od. mütalaa yürütmege) cüret etm.; ein ~ fällen hükmetmek, karar vermek; das Urteil vollstrecken hükmü yürütmek; mit fertigen
en zur Hand sein (iron.) ankam kesmek; meinem ~ nach kanaatimce; benim karanma kalirsa Sen l. (über) bs, biri hakkinda hüküm vermek
(nach et.) bse göre hüküm vermek; nach seinen Reden zu ^ sözlerine bakilirsa; Darüber kann ich nicht ~. Bu hususta salähiyettar degi-lim

URTEILSAUSFERTIGUNG : German Turkish

iläm; yargi belgesi; sich e-e Ab» schrift der ^ ausstellen lassen iläm cikartmak
eröffnung/ iläm tefhimi 9fähig temyiz kudretini haiz
fähigkeit/ l. jur. temyiz kudreti; ayirtim gücü
(allg.) muhakeme kabiliyeti; Mangel an ^ muhakemesizlik; die gesunde "^ einbüßen muhakeme sagli^im kaybetmek
fonnel/Jur. hüküm fikrasi

URTEXT : German Turkish

m asIT metin; asil