Multilingual Turkish Dictionary

Germany

Germany
KLAMM : German Turkish

l. (feuchtkalt) nemli
(erstarrt) uyusuk; civi gibi
F" (knapp) az, kit, nadir; ~ sein F darda bulunmak 2 / kaya yan^i

KLAMMER : German Turkish

l. (eiserne) kenet, masa
(Büro2) raptiye
(Wäsche0) mandal
gr. typ. parantez, ayrac, kere, kavis, mutanza
(Wund2) yara cengeli; ^ auf! Ac kcre! runde (eckige) ~ yuvarlak (köseli) ayrac; geschweifte — käs 2n kenetlemek, mandallamak, baglamak, tutturmak; sich an et.
^ bse sanimak, yapismak; ßg. bsden vazgecmemek; wie Schiffsbrüchige, die nach e-m Stück Holz suchen, woran sie sich ^ könnten sanlacak tahta parcasi arastiran kazazedcler gibi

KLAMMHEIMLICH : German Turkish

F gizlice gizlice

KLAMOTTE : German Turkish

l, urspr. tugia parcasi
n pl. (alte) eski püskü; pilipirti

KLAMPE : German Turkish

naut. l. (Boots2) mandal
(Beleg2) (yomalik) koc boynuzu

KLAMPFE : German Turkish

F gitar

KLANG : German Turkish

m \\. savt, ses, sada, seien
(von Geld) sikirti
mus. ton, ahenk, nagme, perde
(der Stimme) akis
ßg. (guter) söhret, ün
(unangenehmer) tenafür, kakofoni; ses kakisimi; unter den Klängen der Nationalhymne milli marsin terennümleri arasinda
färbe / phys. l. tmnet, tini
mus. renk, tinlayis
fülle/ses bollugu 91os l. scs,cikarmayan
(Stimmc) boguk. kisik
regelung / (Radio) ses kontrolü ^re^ch l. taninendaz, tinlayan, melodik, renkli, timli
(berühmt) meshur, söhretli
stärkemesser m fonometre 2voll s. ~reich.
Wirkung / akustik

KLAPPBETT : German Turkish

n acilir kapanir karyola
e / l. (Ofen2) soba borusu anahtan
(Fliegen0) sineklik; sinek raketi
(Deckel) kapak
techn. klape, supap
bot. misra, cenet
(Tisch2) kanat
F agiz
F yatak
(an e-r Tasche) pat
(am Orient. Bucheinband) miklap
(bei Blasinstrumenten) ses kapagi; Halt die ^! F Agzini tut! V: Uskut! ~en l. (schlagen) vurmak
(in die Höhe) kapagi kaldinp acmak; (intr.) \\. isi yolunda {od. tikinnda) olm.
(klappern) takirdamak; Das klappt! tsi istir! Die Sache hat nicht geklappt. Olmadi! Wenn aas klappt, können wir uns glücklich preisen! Bu is olursa, yasadik! Klappt es aas erste Mal nicht, muß man es eben noch einmal versuchen! Amasyanin bardagi biri olmazsa, bir dahi! Spr., zum Klappen kommen is kesin bir neticeye baglanmak
en.schrank m telefon santral sandi^i

KLAPPER : German Turkish

l. kaynana ziriltisi; cingir(d)ak, klaket
(bei Mühle) cakildak 9dürr kupkuru; bir deri bir kemik
grasmücke /
cingirak sesli ötlegen; cit ötle^eni °ig l. hurada
ciliz, mecalsiz
(Pferd) siska. lagar; kus-kunu düsük
(Greis) sarsak sursak
kästen m l. hurda (od. külüstür) otomobil; Ch. latarna, hasat
(Wagen) kink dökük araba
(Klavier) külüstür piyano; zimbirti °n l. takirdamak, tikirdamak, sangirdamak, cingirda-mak, sakirdamak, sikirdamak, cekirdemek
(m. den Zähnen) dislerini zangirdatmak; ekser kesmek
(Storch) laklak etm.
(Mühle) cakildamak
(wackeln) dingilde-mek
(m. et.) sakirdatmak, takirdatmak usw.; Klappern gehört zum Handwerk Spr. Mali sattiran cene kuvvetidir. °nd sangir sungur; takir tukur
nuß / bot. tespih agaci
schlänge/ l. zo. cmgirakh yilan
F hum. geveze kadin
F hum. daktilo
storch m Ki. haci baba leylek
topf m bot. san horozibigi

KLAPPFENSTER : German Turkish

n vazistas
hom n mus. pistonlu boru
hut m sapoklak
lauf m: Pistole mit ~ kirma tabanca
leiter/ acilip kapanan egreti merdiven; iki kollu merdiven; yel-paze merdiven
messer n caki
mutze / zo. balonlu fok
nase/zo. kapakburunlu yarasa ^rig s. klapperig,
sitz m straponten
Ständer m (für Koran) gecme rahle
stuhl m acilip kapanir sandalye; pliyan
verdeck n (e-s Wagens) körük
visier n mil. yatar kaikar nisangäh
zylinder m sapoklak, klak

KLAPS : German Turkish

m l. hafif darbe (tokat, sille, samar)
F cilginlik; Du hast wohl nen ^7 (yildirdm mi acaba?
mühle / F timarhane

KLAR : German Turkish

l. acik, belli, bedihi; (verstärkt) apacik, apasikär, besbelli, ayan beyan
(hell) aydinlik, acik, bulutsuz
(durchsichtig) seffaf, berrak, duru, an, safi, halis; (Luft) parlak
(rein) temiz
(deutlich) acik, vazih, beigin, sarih
(Antwort) kacamaksiz, kesin
(offenbar) meydanda, zähir, mütebariz, mütebellir
naut. hazir; (zum Manöver) alesta; (zum Gefecht) fora roba
(bestimmt) secik, mütemeyyiz
(Bild) net; ^ wie Kloßbrühe (od.wie dicke Tinte) hum. F gün gibi asikär; sich über et. ^ (od. im
en} sein bsi anlamak; bsin farkinda olm.; Na
/ F Tabii! Elbette! Malum! So// ich auch kommen? Aber ^! Ben de geleyim mi? Gel ya! j-m
en Wein einschenken aciktan aciga anlatmak; dobra dobra konusmak;
en Kopf behalten l. sarhos olmamak
ßg. sasirmamak; sogukkanligim muhafaza etm.; nicht recht ^ belli bellisiz; ~ denken muhakemesi kuvvetli olm.;
er Blick ßg. vuzuhu nazar; firaset; isabeti rey; zekä;
e Stimme Th. saydam ses; /s/ die Sache jetzt ^? Mesele anlasildi mi? ^ auf der Hand liegen apasikär, besbelli olm.; bei
em Verstand sein kafasi islemek; — Deck! naut. Neta güverte! ~ und kalt werden (Wetter) ayaza cekmek

KLARBLICKEND : German Turkish

firasetli, zeki, anlayisli, basiretli

KLARGEHEN : German Turkish

F is yolunda olm.; isi is cikmak °heit / l. aciklik, berraklik, seffaflik, duruluk, aydinlik,
ßg. sarahat, vuzuh, bellilik, bedahet
(Schärfe) phot. netlik
ieren naut. gümrük muamelelerini bitirmek

KLARINETTE : German Turkish

mus. klarnet °ist m klarnetci, klarnetist

KLARKOMMEN : German Turkish

(mit) l. (verstehen) anlamak
(fertig werden mit) bsle basa cikmak; b-nin hakkmdan gelmek
(e-e Vereinbarung finden) anlasmaya varmak
legen acikla-mak, aydinlatmak, anlatmak
machen l. b-ne söz anlatmak; vuzuhlandirmak; kafasma sokmak
naut. a) (Deck) neta etm. b) (Segel, Anker, Boote) hareket hazirliklan yapmak; Man kann dem Burschen nichts ^. Kafasina söz girmez.
sehen bsi iyice anlamis olm.
stellen aciklamak, izah etm.; bir suitelakkiyi kaldirmak °text m sifresiz yazi

KLARWERDEN : German Turkish

(j-m et. od. sich über et.) bsi müdrik olm., iyice anlamak; kafasma dank demek

KLASSE : German Turkish

l. sinif, derece, mevki
(Kategorie) makule, kategori
(Gesellschafts2) zümre
(bei Lotterie) keside
(Schulzimmer) dershane; ders odasi
(große) F klyaklik, klas; die ~ wiederholen müssen (Schüler) sinif dönmek

KLASSENARBEIT : German Turkish

(Schule) sinif ta yazilan vazife; yazih yoklama
bewußtsein n soz. zümre zihniyeti
einteilung/ tasnif
kamerad(in /) m sinif arkadasi; akran, taydas
kämpf m sinif mücadelesi ^kämpferisch sinifci;
e Ziele verfolgen sinif gayreti gütmek;
lehrer m sinif ögretmeni
lotterle/müteaddit kesideli piyango
Sprecher m (Schule) sinif basi
zimmer n dershane, sinif, ders (od. sinif) odasi

KLASSIFIZIEREN : German Turkish

siniflara (od. derecelere) ayirmak; tasnif etm., derecelemek, bölümlemek 9ung / tasnif, klasman, klasi-fikasyon

KLASSIK : German Turkish

klasisizm, klasik(ci)lik
iker m; ^isch klasik; klassische Streitfrage klasik dava
izismus m s. Klassik

KLATSCH : German Turkish

m dedikodu; dil (od. laf) ebeligi; sözgelimi ~ verbreiten lakirdi cevirmek; söz tasimak; b ni tefe koyup calmak
base / söz (dil, lakirdi, laf) ebesi; dedikoducu
e f \\. s.-base
sinek raketi °en l. sakirdamak, saklamak, cat etm.
(in die Hände) a) (um j-n herbeizurufen) el vurmak (od. cirpmak) b) (Beifall klatschen) el cirpmak; alkislamak
dedikodu yapmak; lakirdi cevirmek; (über/ et.) bsin lafim etm., söz (od. gevezelik) etm., agzindan düsürmemek, b-ni cekistirmek; b-nin dedikodusunu yapmak; Es klatschte nur so. l. (Regen) sakir sakir yagmur yaglyordu.
(Ohrfeige) §amar yüzünde sakladi.
erei / dedikoduculuk 9haft dedikoducu, geveze
Hese s.
base.
maul n dedikodu kumkumasi; dili uzun
mohn m bot. gelincik; yabani hashas; kizalak °naß yamyas, sirsiklam; ^ werden iligine kadar islanmak
reporter m dedikodu yazan
rose / s.
mohn. ^süchtlg s.
haft

KLAUBEN : German Turkish

zoria {veya ayn ayn) toplamak

KLAUE : German Turkish

l, tirnak, cirnak, pence (a.fig.)
F kötü el yazisi; j-n in seine
n bekommen F b-ne penceyi takmak; b-ni pencesine almak ~n F asirmak, asiramento etm., cal-mak; calip cirpmak; V: araklamak, omuzlamak, gelberi etm

KLAUSE : German Turkish

l. dar bogaz
hücre, kulübe
gel. ev, oda