Azerbaijani
BA KӘL : Az Turkish Farsi
:
با ابّهت، بزرگ.
خود بزرگ بين، خود خواه. (اصل كلمه از «با» + كل (بزرگ) درست شده است.)
BAB : Az Turkish Farsi
:
مناسب، متناسب، به اندازه.
شايسته، قابل.
هم شأن، هم مقام. بابلى (bablı)
داراي شأن و مقام.
هم شأن و هم مقام
BABA : Az Turkish Farsi
: بابا، پدر. (از واژگان تقليدي است؛ يعني از تكرار
«به، به، به … » يا «با، با، با … » ايجاد شده.)
BABI : Az Turkish Farsi
: بابي، بهايي، طرفدار مسلك ميرزا محمّد علي باب. (متولد
وفات 1850م) او ابتدا دعوي بابيّت و سپس «مهدويّت» كرد؛ به دستور ميرزا تقيخان اميركبير و موافقت ناصرالدّين شاه مجلس مباحثهاي بين محمدعلي باب و علما برگزار شد و علما حكم به اعدام او دادند و تير باران شد
BABILI EDMӘK : Az Turkish Farsi
: تحريك كردن، راهنمايي مرموزانه ارائه دادن
BABUNӘK : Az Turkish Farsi
: بابونه، گياهي معطّر و خوشبو با گلهاي سفيد
BAC : Az Turkish Farsi
: باج، ماليات. باج آلان (bac alan)
باج گيرنده، ماليات بگير.
نام نژادي از اسبهاي اصيل ايلات قشقايي
BACANAQ : Az Turkish Farsi
= باجْناق (bacnaq)
باجناق، نسبت دو مرد كه زنانشان با هم خواهر باشند. (← باجى)
BACAQ : Az Turkish Farsi
: ناحية پشت پا، پشت ساق يا ران پا
BACI : Az Turkish Farsi
:
خواهر، همشيره.
عنوان احترام آميز براي بانوان. باجى اوْغلو (bacı oğlu)
خواهر زاده. (پسر) باجى قيزی (bacı qızı)
خواهر زاده. (دختر). باجيناق (bacınaq)
نسبت دو مرد كه زنانشان با هم خواهر باشند. باجيليق (bacılıq)
خواهري، خواهر بودن.
خواهر نا تني، خواهر رضاعي
BAD : Az Turkish Farsi
: (ف)
باد، هوا.
تكبّر، افاده، خود خواهي. باد اوْوورد (bad ovurd)
بادآورد، نام گياهي يك ساله كه ساقهاي شيره دار و چسبنده دارد. اين گياه وقتي كه خشك ميشود، باد آن را به هر سويي ميبرد. بادا وئرمَك (bada vermәk)
بر باد دادن، از بين بردن، تلف كردن. باد باسيل (bad basıl)
بواسير، از بيماريهاي مقعدي. باد خوْر (bad xor) = باد كَپَن (bad kәpәn)
حواصيل. باد گير (bad gir)
باد گير، جايي كه باد از آنجا بيشتر بوزد.
سرپوش فلزّي مشبّك كه بر سر قليان گذارند. باديك (badık)
باد بر سر، قرتي، سبك و نا موقّر
BADӘ : Az Turkish Farsi
:
نوعي سبزي معطّر كوهي، نام گياهي شبيه اسپند كه خشك شدة آن را در داخل دوغ يا ماست ميريزند تا معطّر و خوشمزهتر گردد.
شراب، مي
BADAM : Az Turkish Farsi
: بادام. بادام باجى (badam bacı)
نوعي بادام كوهي تلخ و بد بو. بادام ياغى (badam yağı)
روغن بادام
BADAMAQ : Az Turkish Farsi
: بستن، پايبند كردن. (← باغ2 و باداق)
BADAQ : Az Turkish Farsi
: بند، زنجير يا حلقهاي كه بر پاي مجرم نهند. (ريشة اين كلمه از «باغ» (بند، طناب) گرفته شده. ← باغ 2 و باداماق)
BADAQLAMAQ : Az Turkish Farsi
: پايبند كردن، بستن، با طناب بستن پاي حيوان
BADIR : Az Turkish Farsi
:
بزن بهادر، شجاع.
از نامهاي پسران. (ريشة كلمه «باتير» از باتماق است.)
BADİYAN : Az Turkish Farsi
: رازيانه، نام نوعي از انواع گياهان. بادييانِ خَتايـی (badiyane xәtayı)
نوعي رازيانه كه در ختاي چين ميرويد
BADMAN : Az Turkish Farsi
: من، وزني معادل 3 الي 6 كيلو. (← بات، باتمان)
BAFA : Az Turkish Farsi
(2)
خوشه، دسته، خوشة گندم يا جو
BAFA : Az Turkish Farsi
(1)
وفا، تعهّد به عهد، وفاي به عهد. بافالي (bafalı)
با وفا، وفا دار
BAFT : Az Turkish Farsi
:
بافتن، عمل بافت.
لاف، گزافه گويي. بافت وئرمَك (baft vermәk)
لاف زدن، بلوف زدن
BAFUR : Az Turkish Farsi
= بافير (bafır)
وافور، وسيلة كشيدن ترياك. بافيری (bafırı)
وافوري، ترياكي، معتاد به ترياك
BAĞ : Az Turkish Farsi
(1)
باغ، بستان، درخت باردار و ميوه دهنده. باغاز (bağaz)
باردار، حامله. باغبان (bağban)
باغبان، پرورش دهندة باغ و گل. باغبانليق (bağbanlıq)
باغباني، عمل پرورش باغ و گل. باغچا (bağça)
باغچه، باغ كوچك. باغلى (bağlı)
دارندة باغ، صاحب باغ.
باغستان، باغ و گلزار
BAĞ : Az Turkish Farsi
(2)
بند، رسن، طناب. باغال (bağal)
بغل، بستن و حلقه كردن دستها در اطراف هر چيز. باغ پيچ (bağ piç)
نوعي پايه پيچ زينتي كه بر سر طنابهاي چادر اندازند. باغداش (bağdaş)
به هم بسته شدن پاها، چهار زانو نشستن. باغلا (bağla)
ببند، به بند بكش. باغلاشماق (bağlaşmaq)
به هم بسته شدن، متّصل شدن. باغلاشيق (bağlaşıq)
به هم بسته شده، متّصل. باغلاما (bağlama)
محدود، محصور، زميني كه اطراف آن محصور شده باشد.
حيوان پرواري، حيواني كه در دامپروري بسته شده باشد.
دستمال قلاقي كه بر سر بندند.
نام آلتي از آلات موسيقي در آذربايجان.
معمّا، چيستان.
فعل نهي از «باغلاماق» به معني مبند، به زنجير و بند مكش.
نحوة بستن. باغلاماك (bağlamak)
بستن، بند كردن.
جاري كردن، روان ساختن. سويو، اكين اوستونه باغلادی. (آب را بر روي زراعت روان كرد.)
بسته شدن، بند آمدن. قان باغلادی. (خون بسته شد.)
يخ بستن، منجمد شدن.
تعطيل كردن، تخته كردن درب.
پايان دادن، تسويه كردن.
بستن و سوار كردن قطعات يدكي.
به كسي يا چيزي وابسته شدن. اوْنا اورهك باغلاميش. (به او دل بسته است.)
در پوش گذاشتن، دهانه را بستن.
به وسيلة دعا و افسون مردان را از توانايي جنسي و شهواني محروم كردن. باغلانماق (bağlanmaq)
بسته شدن.
قطع شدن، بند آمدن.
تعطيل شدن، تخته شدن.
علاقهمند شدن، دل بسته شدن.
سر پوش گذاشته شدن.
جاري شدن، روان شدن.
تسويه شدن، پايان يافتن.
سوار شدن قطعات يدكي.
محروم شدن مردان از توانايي جنسي و شهواني به وسيلة سحر و جادو. باغلى (bağlı)
بسته، بسته شده.
علاقه مند، وابسته.
تعطيل شده.
قطع شده، مسدود گشته.
متّصل، وصل شده.
سر بسته، سر پوشيده. باغليليق (bağlılıq)
بسته بودن.
وابستگي، علاقه. باغليم (bağlım)
طرز بستن، شيوة بستن.
بسته، بستهاي كه محتوي چيزي باشد.
وسيلة بستن، بند، طناب. باغيرساق (bağırsaq)
روده. باغيرساق اوتان (bağısaq utan)
نام نوعي باز شكاري. باغيم (bağım)
نحوة بستن
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani