Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani

Azerbaijani
ӘCVAD : Az Turkish Farsi

: اصيل، نجيب، نجيب زاده

CӘVCİK : Az Turkish Farsi

: گوشة دهان، محل اتّصال لبها به هم، كناره‌هاي لب. (← جج، ججيك)

CӘVİYӘ : Az Turkish Farsi

= جَهبييه (cәhbiyә)
جوي آب كه در كنار چاه درست كنند. (← جابييه)

CӘVӘL : Az Turkish Farsi

:
جنگل، انبوه درختان.
آشفته، مخلوط و در هم، موهاي آشفته و در هم. (← قه‌وه‌ل) جه‌وه‌لْليك (cәvәllik)
انبوه درختان جنگلي

CӘVZİKMӘK : Az Turkish Farsi

: جيم شدن، يواشكي در رفتن. (شش)

CӘXT : Az Turkish Farsi

:
به زور، زوركي، حدّ اكثر.
تازه، به همين زودي.
عطسة دوّم كه باعث مبادرت به انجام كار مي‌گردد. (به نظر معتقدين عطسة اوّل باعث جلوگيري از مسافرت و انجام كار مي‌شود.)

ÇӘY : Az Turkish Farsi

: رودخانه. (← چاي)

ÇӘYAN : Az Turkish Farsi

: هزار پا

ÇӘYİR : Az Turkish Farsi

: نام گياهي از خانوادة چمن. (← چاي، چايير و چئي، چئيير)

CӘYӘN : Az Turkish Farsi

: نام گياهي چمني (← جگن)

ÇӘYNӘ : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «چه‌ينه‌مك» (جويدن) (اصل كلمه «چنه‌مك» (چانه را تكان دادن) است. چه‌ينه‌مك (çәynәmәk)
جويدن. (← چئينه‌، چئينه‌مك) چه‌ينيم (çәynim)
عمل جويدن. بير چه‌ينيم ساقّيز. (مقداري سقّز براي يك بار جويدن)

CӘZӘ-VӘZӘ : Az Turkish Farsi

: جزع فزع، ناليدن و ناراحتي كردن. (اسم صوت يا واژة تقليدي است.)

ӘDӘ : Az Turkish Farsi

= ادّه (әddә)
پدر. ( ← آتا)
سر پرست، ولي، بزرگتر

ӘDA : Az Turkish Farsi

: (ع)
اداي دين، انجام وظيفه.
پرداختن، تأديه.
تقليد، اطوار، روش. ادا ائدمك (әda edmәk)
ادا كردن دين. ادا چيخارتْماق (әda çıxartmaq)
اداي كسي را درآوردن، شكلك درآوردن

DABALMAQ : Az Turkish Farsi

: لنگيدن، لنگان لنگان راه رفتن، افتان و خيزان رفتن. (اصل كلمه «دابانلاماق» (پيچيدن دامنة ارخالق به نوك پا) بوده. ← دابان) دابال-دابال (dabal-dabal)
افتان و خيزان

DABAN : Az Turkish Farsi

:
پاشنة پا.
دامن، دامنه، قسمت پايين ارخالق. (← دام3، دامان) دابانا (dabana) = داباناق (dabanaq)
پاشنة پا.
دامنة لباس. دابان باسما (daban basma)
به سرعت، با عجله و شتاب

DABBAQ : Az Turkish Farsi

: دبّاغ، كسي كه پوست خام را به صورت چرم در آورد. (← دب، دبّه)

DAD : Az Turkish Farsi

(2)
داد و فرياد، صداي بلند.
طلب امداد و ياري، كمك و ياري. دادرس (dadrәs)
دادرس، فريادرس، حامي و پشتيبان. داد كسمك (dad kәsmәk)
استمداد طلبيدن، داد و فرياد خود را به گوش ديگران رساندن. داد-و-بيداد (dad-o-bidad)
داد و بيداد، فرياد و سر و صدا. داد-و-خاس (dad-o-xas)
داد و خواست، صحبت كردن و جواب شنيدن، گفتگو و تبادل نظر. داد-و-قال (dad-o-qal)
داد و قال، سر و صدا. داد وورماق (dad vurmaq)
داد زدن، فرياد كشيدن

DAD : Az Turkish Farsi

(1)
مزه، طعم. دادانديرماق (dadandırmaq)
عادت دادن، مزة چيزي را به ديگران چشاندن، دست آموز كردن

DADANDIRILMAQ : Az Turkish Farsi

: عادت داده شدن، خو گرفته شدن. دادانماق (dadanmaq)
عادت كردن. دادانميش (dadanmış) = دادانيق (dadanıq)
عادت كرده، خو گرفته. دادديرماق (daddırmaq)
چشاندن، چشانيدن، مقدار كمي از غذا را به ديگري دادن.
عادت دادن. دادسيز (dadsız)
بي مزه، بد مزه. دادلانديرماق (dadlandırmaq)
خوشمزه كردن غذا.
مزه مزه كردن. دادلى (dadlı)
خوشمزه، با مزه. دادما (dadma)
عمل چشيدن.
مچش، مزمزه مكن. دادماق (dadmaq)
چشيدن، مزه مزه كردن.
تجربه كردن، مزة اعمال را چشيدن. دادمالى (dadmalı)
چشيدني، قابل چشيدن. داد-و-دوز (dad-o-duz)
طعم و مزه. داد-و-دوزلو (dad-o-duzlu)
داراي مزة خوب، خوشمزه. داديزديرماق (dadızdırmaq)
چشاندن، چشانيدن. داديم (dadım)
به اندازة چشيدني.
مزه، طعم. داديمليق (dadımlıq)
مقدار كمي از غذا جهت چشيدن. دادن و به دهان انداختن و قورت دادن

DADAŞ : Az Turkish Farsi

(1)
برادر. (اصل كلمه «دوْغداش» به معني همزاد است.)

DADAŞ : Az Turkish Farsi

(2)
پير زن فرتوت

DAĞ : Az Turkish Farsi

(3)
تلفّظي از كلمة «تاغ» (تك، فرد، منفرد و جدا) كه به تنهايي رايج نيست؛ امّا با پسوندهاي مختلف، كلمات زير به وجود آمده‌اند‌
داغ-داغان (dağ-dağan)
درخت تاغ، نام درختي سردسيري كه از درختان مقدّس به شمار مي‌رود. (← تاغ) داغيت (dağıt) = داغيد (dağıd)
فعل امر از مصدر «داغيتماق» (پراكنده كردن) داغيتديرماق (dağıtdırmaq) = داغيتماق (dağıtmaq)
پراكنده كردن.
ولخرجي و ريخت و پاش كردن.
منفجر گردانيدن.
كهنه و مستعمل كردن.
شايعه كردن.
تقسيم كردن. داغيديلْماق (dağıdılmaq)
پراكنده شدن.
توزيع و تقسيم شدن.
به هم ريخته شدن، پريشان شدن.
خراب و مستعمل شدن. داغيلغان (dağılğan)
زميني كه بالاي آن دره و پايين آن زمين صاف و مسطّح باشد، جاي گسترده و وسيع. داغيلْما (dağılma)
پراكندگي، آشفتگي. داغيلْماق (dağılmaq)
پراكنده و پخش شدن.
توزيع و تقسيم شدن.
شايعه شدن.
متفرّق شدن، از هم جدا شدن.
كهنه و مستعمل شدن.
خراب و ويران شدن. داغيم-داغيم (dağım-dağım)
تكه پاره، قطعه قطعه، پاره پوره. داغيناق (dağınaq)
پراكنده، پخش و منتشر شده.
شكسته و خرد شده، كهنه و مستعمل گشته.
متفرّق، از هم جدا

DAĞ : Az Turkish Farsi

(2)
داغ، گرم و سوزان.
وسيلة داغ كردن حيوانات، داغمه، سيخ مخصوص داغ كردن.
داغ و علامتي كه بر حيوان اهلي گذارند.
داغ دل، ناراحتي و غم. داغ داناسى (dağ danası)
غدّة چربي يا دمل چركيني كه به وسيلة داغ كردن بهبود مي‌يابد. داغلاتديرماق (dağlatdırmaq) = داغلاتماق (dağlatmaq)
داغ كردن، سوزاندن.
خسارت مالي يا ناراحتي روحي بر كسي وارد كردن. داغلاغاج (dağlağac) = داغلاما (dağlama)
آلت داغ كردن، سيخ يا هر وسيله كه با آن حيوانات را داغ كنند. داغلاماك (dağlamak)
داغ كردن، سوزاندن.
بر دل كسي آتش زدن، ناراحت كردن.
گران فروشي كردن. داغلانماك (dağlanmak)
داغ شدن.
آتش بر دل افتادن بر اثر ناراحتي شديد. داغلوْو (dağlov)
سيخ، آلت داغ كردن.
داغ و تفتيده. داغلوْووج (dağlovuc) = داغلوْوونْج (dağlovunc)
آلت داغ كردن. داغلى (dağlı)
حيواني كه داراي داغ و علامت باشد.
عزادار، سوگوار. داغليق (dağlıq)
آلت داغ كردن. داغليم-داغليم (dağlım-dağlım)
پر از داغ و سوختگي، داغهاي متوالي كه در كنار هم باشند.
دردمند و داغدار. داغما (dağma)
وسيلة داغ كردن. داغ-و-دوگون (dağ-o-dügün)
عزا و مصيبت، غم و ناراحتي. (دوگون در تركي قديم به معني داغ و نشان بوده است.)

DAĞ : Az Turkish Farsi

(1)
كوه، كوهستان.
استوار و محكم، كوه مانند.
عظيم الجثّه و بزرگ. داغ اتَّگي (dağ әttәgi) = داغ دؤشـو (dağ döşü)
سينه كش كوه، دامنة كوه. داغ دومّالاغى (dağ dummalağı)
نوعي قارچ سردسيري كه در كوهستان مي‌رويد. داغ سؤگـودو (dağ sögüdü)
نوعي از درختان بيد، بيد وحشي. داغ قارپيزی (dağ qarpızı)
هندوانة ابو جهل، حنظل. داغ قوْزو (dağ qozu)
نام درختچه‌اي شبيه درخت گردو. داغ كاهيسى (dağ kahısı)
كاهوي وحشي، گياهي شبيه كاهو كه در كوهستان مي‌رويد. داغ گَزَري (dağ gәzәri)
هويج وحشي. داغلار نوْلدو (dağlar noldu)
نام شعري از مأذون كه گويا در مرثية هاديخان موصلو سروده.
نام آهنگي از آهنگهاي موسيقي قشقايي. داغ نوْخودو (dağ noxudu)
نخود كوهي، نخود وحشي. داغ يارپيزی (dağ yarpızı)
پودنة كوهي، كاكوتي