Azerbaijani
MEHRӘ : Az Turkish Farsi
: انگور، كشمش، مويز. قره مئهره (كشمش سياه)
MEHR : Az Turkish Farsi
:
مهر، محبّت.
مهريّه، كابين. مئهر ائدمك (mehr edmәk)
مهر ورزيدن، محبّت و تمايل نشان دادن. مئهرَبان (mehrәban)
مهربان، با محبّت.
نامي براي دختران. مئهربانليق (mehrәbanlıq)
مهرباني، محبّت. مئهريگان (mehrıgan)
زمان مهر و محبّت، زمان استخدام چوپانان و كارگران جديد و اتمام خدمت مستخدمين قبلي كه معمولاً از اوّل تا 15 تير ماه هر سال صورت ميگرفت. مئهرلي (mehrli)
مهربان، با مهر و محبّت
MEHRӘKKİ : Az Turkish Farsi
: نام طايفهاي از ايل عمله
MEHTӘR : Az Turkish Farsi
:
مهتر، بزرگتر، سرور.
سر پرست و مسئول اسبها. مئهتر خانا (mehtәr xana)
مهتر خانه، نام يكي از طوايف ايل عمله
MEVӘ : Az Turkish Farsi
ميوه. (← مئي، مئيه)
MEX : Az Turkish Farsi
: ميخ، هر چيز نوك تيز كه در جايي يا چيزي بكوبند. مئخ تؤوله (mex tövlә)
ميخ طويله، ميخي كه براي بستن اسب از آن استفاده كنند. مئخَك (mexәk)
ميخك. (غنچة ميخك همانند ميخ تيز و برنده است.) مئخكو (mexku)
ميخ كوب، تخماق، وسيلة كوبيدن ميخ. مئخلنمك (mexlәnmәk)
ميخ زده شدن، بسته شدن. مئخلهمك (mexlәmәk)
ميخ زدن، ميخكوب كردن، بستن. مئخلي (mexli)
ميخدار، چيزي كه ميخ بر آن كوبيده شده باشد.
بسته شده، ميخكوب گشته
MEYӘ : Az Turkish Farsi
(2)
مگر. (از علائم پرسش)
MEYӘ : Az Turkish Farsi
(1)
ميوه. (← مئي، مئيه)
MEY : Az Turkish Farsi
: مي، شراب، مشروبات الكلي. مئيخوْش (meyxoş)
ميخوش، ميوهاي كه مزة آن شيرين و در عين حال كمي ترش باشد. مئيه (meyә)
ميوه، هرچه كه از آن مي تهيّه شود
MEYCİR : Az Turkish Farsi
: ميجر (ماژور) نام اسلحهاي قديمي
MEYCİRİ : Az Turkish Farsi
: صندوق، نوعي چمدان
MEYD : Az Turkish Farsi
:
تابوت.
ميّت، مرده، كشته شده.
بيمار يا مجروحي كه در تابوت گذارند. مئيدان (meydan)
جايگاه مسابقه و كشت و كشتار، ميدان و جايگاه مرگ و مير. مئيدان قوْيماق (meydan qoymaq)
مسافتي را براي اجراي مسابقه تعيين كردن. مئيدان وئرمك (meydan vermәk)
ميدان دادن، فرصت دادن. مئيد باغلاماق (meyd bağlamaq)
تابوت بستن، براي مرده تابوت درست كردن
MEYDӘ : Az Turkish Farsi
:
نوعي حلوا كه از شيرة انگور و آرد برنج تهيّه كنند.
خشكبار
MEYL : Az Turkish Farsi
:
ميل، تمايل.
قدرت درك پرندگان براي كشف صيد يا آذوقه. مئيلاق (meylaq) = مئيلاقّا (meylaqqa)
جايي كه پرندگان براي نشستن به آنجا ميل كنند، محلّ نشستن پرندگان. مئيل ائدمك (meyl edmәk)
مايل شدن، تمايل پيدا كردن.
تمايل پرندگان به دانه و آذوقه يا كشف صيد به وسيلة باز شكاري. مئيل چكمك (meyl çәkmәk)
ميل داشتن، اشتها داشتن. مئيللَنمك (meyllәnmәk)
متمايل شدن، ميل كردن
MӘĞİL : Az Turkish Farsi
: (ع) معقول، عاقلانه، خردمندانه
MӘGİRRİM : Az Turkish Farsi
: نگران، ناراحت، بي ميل
MӘGӘZ : Az Turkish Farsi
: مگس، پشة بزرگ
MӘHCӘR : Az Turkish Farsi
: (ع) معجر، پارچة رو پوشي، رو پوش قبر امامزادهها و اماكن مقدّسه
MӘHӘD : Az Turkish Farsi
: (ع) تلفّظي از كلمة محمّد كه معمولاً نامي است براي پسران. محَد ايبراهام (mәhәd ibraham)
محمّد ابراهيم، نام يكي از موسيقيدانان بزرگ قشقايي در اواخر زمان قاجار كه آهنگي به نام او (محد ايبراهام) موجود است. محَد زامانلى (mәhәd zamanlı)
محمّد زمانلو، نام طايفهاي از ايل عملة قشقايي. محد طاهار بهي (mәhәd tahar bәy)
محمّد طاهر بيگ، نام شخص و آهنگي در موسيقي قشقايي
MӘHӘL : Az Turkish Farsi
: (ع)
محل، جايگاه.
اعتنا و توجّه. محل قوْيماق (mәhәl qoymaq)
احترام گذاشتن، توجّه و عنايت داشتن
MӘHLOV : Az Turkish Farsi
: مهلاب. (← ملهوْو)
MӘHNİ : Az Turkish Farsi
: (ع)
معني، مفهوم.
اشعار معني دار، سخنان حكمت آميز مقفّي. (در آذربايجان به اشعاري كه هر مصرع آن 7 هجا داشته باشد، «ماهني» گفته ميشود؛ امّا در قشقايي معمولاً به اشعار حكمت آميز و پند آموز «مهني» ميگويند.)
MӘHR : Az Turkish Farsi
(1)
مهريه، كابين
MӘHR : Az Turkish Farsi
(2)
يكصد، عدد 100 (← مر)
MӘHRӘM : Az Turkish Farsi
: مرهم، داروي زخم
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani