Azerbaijani
MÖYӘ : Az Turkish Farsi
: ميوه. (← مئي، مئيه)
MӘQӘL : Az Turkish Farsi
: (ع) مقرّ، جايگاه. مقل ائدمك (mәqәl edmәk)
كمين كردن. مقلگاه (mәqәlgah)
جايگاه، جاي خفت و خاست چهار پايان
MӘQQAŞ : Az Turkish Farsi
= مقَّش (mәqqәş)
انبر كوچك. (← ماقّاش)
MӘRӘ : Az Turkish Farsi
(1) = مرّه (mәrrә)
كجاوه مانندي كه بر حيوان باري ببندند و مخصوص حمل بزغالهها و برّههاي نوزاد است
ӘMR : Az Turkish Farsi
:
كلمة «امر» در تركي به معني جوش و خروش بوده. (تر. قد)
امر، فرمان، دستور. امر ائدمك (әmr edmәk)
فرمان دادن، دستور دادن. امر گچمك (әmr gәçmәk)
از جوش و خروش افتادن، به سختي افتادن، به وضع بدي دچار شدن
MӘR : Az Turkish Farsi
:
صد، يك صد. (هر 50 جفت را يك «مر» ميگويند.)
از اعداد كثرت، فراوان، زياد. مر دست (mәr dәst)
آنكه كار صد نفر را بتواند انجام دهد، زبر دست، ماهر، استاد. مر دشت (mәr dәşt)
دشتهاي فراوان و متوالي، نام اصلي شهر «مرودشت» كه در درون دشتهاي وسيع قرار گرفته است
MӘRӘ : Az Turkish Farsi
(2) = مرّه (mәrrә)
دژپيه روي پوست بدن حيوان، نوعي انگل كه در روي پوست بدن بُز لاغر به وجود ميآيد و بر پوست حيوان تاولهاي برجسته ايجاد ميكند. معمولاً به اين تاولها و برجستگيها «مره» ميگويند
MӘRCAN CUŞ : Az Turkish Farsi
= مرجان گوش (mәrcan guş)
مرزنگوش
MӘRCİMӘK : Az Turkish Farsi
: عدس
MӘRFӘC : Az Turkish Farsi
: (ع) مفرش، جايگاه فرشها، نوعي از بافتههاي ايلات قشقايي كه جاجيمها و گليمها را در آن قرار ميدهند
MӘRĞ : Az Turkish Farsi
:
مرغزار، دشت، صحرا، بيابان.
نام روستايي از شهرستان نور آباد. مرغهزار (mәrğәzar)
مرغزار، دشت
MӘRGE MARI : Az Turkish Farsi
: نام يكي از طوايف ايلات قشقايي
MӘRĞӘLӘ BAZ : Az Turkish Farsi
= مرغوله باز (mәrğulә baz)
شوخ طبع، بذلهگو. (← مرغول)
MӘRĞUL : Az Turkish Farsi
: گوش بريده شده، هر حيواني كه گوشش را بريده باشند
MӘRKӘZİ : Az Turkish Farsi
: نام يكي از طوايف ايل فارسيمدان. (معمولاً به طوايف اطراف خوانين و كلانتران هم مركزي ميگفتند.)
MӘRMӘRİŞ : Az Turkish Farsi
= مرمريشْك (mәrmәrişk) = مرمرينْج (mәrmәrinc)
نام گياهي با برگهاي نسبتاً پهن.
دانة گياه شاهدانه
MӘRMӘRİŞK : Az Turkish Farsi
= مرمَريك (mәrmәrik) = مرمَليك (mәrmәlik)
مارمولك
MӘRӘQ : Az Turkish Farsi
: آش آبكي، آش نيمه پختة رقيق كه معمولاً آب آن را ميگيرند و ميخورند. مرهغيني دوتماق (mәrәğini dutmaq)
قسمت آبكي آش را جدا كردن.
آب بدن را گرفتن، لاغر تر كردن، از قدرت جسماني يا معنوي كسي كاستن
MӘRRİ : Az Turkish Farsi
: حيواني كه نوزادش مرده باشد، حيوان شيرده و بي نوزاد. (← لجَب)
MӘRROV : Az Turkish Farsi
: سخن طولاني، دليل غير قابل منطق، عذر، بهانه. مرّولآ چكمك (mәrrov çәkmәk)
سخنان طولاني گفتن، بهانه تراشي، بهانه آوردن
MӘŞ : Az Turkish Farsi
: مغز. (مختار خانلو) مشه (mәşә)
مغز، مخ.
فكر، انديشه. مشَنگ (mәşәng)
شاد و شنگول، آنكه تمام فكر و ذكرش شادي و عيش و سرور باشد. مشه مور (mәşә mur) = مشه مول (mәşә mul)
آنكه فكرش پريشان است، ناراحت، پريشان احوال
MӘŞA : Az Turkish Farsi
:
خرمن گندم، جو، خرما و …
زمين مشاع، زمين مشترك. (← ماش1، ماشا)
MӘŞHӘDİ MӘSUM : Az Turkish Farsi
: نام هنرمندي از ايل قشقايي كه استاد «صمصام السّلطنه» (هنرمند مشهور ايل قشقايي در اواخر قاجاريّه) بوده و امروزه آهنگي از او با همين عنوان در موسيقي قشقايي معمول است
MӘŞİLӘ : Az Turkish Farsi
: از گياهان علوفهاي. (← ماش1، ماشارا)
MӘŞK : Az Turkish Farsi
: مشك آب، خيك مخصوص آب. مشك داشى (mәşk daşı) = مشكَلهدان (mәşkәlәdan)
جايي كه مشك آب، مشك دوغ و امثال آنها را قرار دهند. مشكول (mәşkul)
مشك كوچك
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani