Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani

Azerbaijani
SOLLAYA-SOLLAYA : Az Turkish Farsi

: در حال خرامان. (← سال، سالونا-سالونا)

SÖMKӘ : Az Turkish Farsi

:
منجمد، يخ بسته.
پوست خشك، خشك و استخواني. (← سوم2)

ŞÖMMӘ : Az Turkish Farsi

: آرنج، سر استخوان آرنج. (در اصل «چؤنمه» از مصدر «چؤنمك» (برگشتن و خميده شدن) است.)

SON : Az Turkish Farsi

= سوْنگ (song)
بعد، سپس.
سنّ بلوغ، بالغ شده. سوْنا (sona)
عقب افتاده، دست و پا چلفتي.
مرغابي، اردك.
اختصاصاً مرغابي نر (در مقابل مرغابي ماده)
قو، پرنده‌اي زيبا شبيه اردك.
مجازاً به معني زيبا و قشنگ. سوْنگداكي (songdakı)
بعدي، ديگري. سوْنگدان (songdan)
بعد، بعداً. سوْنْگْكي (songkı)
بعدي، ديگري، آخري. سوْنْگورماق (songurmaq)
عقب افتادن، از لحاظ اقتصادي بعد از ديگران قرار گرفتن، بيچاره شدن و به همه جا سر زدن. سوْنگينه (songinә)
به دنبالش. (قنقري خلج)

SÖN : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «سؤنمك» (خاموش شدن) سؤندورمك (söndürmәk)
خاموش كردن آتش، چراغ و … سؤندورن (söndürәn)
خاموش كننده. سؤندورولمك (söndürülmәk)
خاموش شدن. سؤنمز (sönmәz)
خاموش نشدني، ابدي، جاوداني. سؤنمك (sönmәk)
خاموش شدن. سؤنوک (sönük)
خاموش.
كم رنگ، تيره رنگ. سؤنولمك (sönülmәk)
خاموش شدن

SOPA : Az Turkish Farsi

: خر جوان يك تا دو ساله

SOPAN : Az Turkish Farsi

: فلاخن، سنگ قلّاب. (← ساپان) سوْپان داشى (sopan daşı)
سنگي كه با فلاخن پرتاب شود

SOQ : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «سوْقماق» (نيش زدن) (← سوْخ، سوق، سوك) سوْقدورماق (soqdurmaq)
فرو بردن، آمپول زدن، چپاندن. سوْقما (soqma)
سقلمه، با نوك انگشت يا آرنج ضربه زدن و هشدار دادن. سوْقماق (soqmaq)
نيش زدن، گزيدن. سوْقمالاماق (soqmalamaq)
سقلمه زدن، نيش زدن. سوْقّوتْما (soqqutma)
سقلمه. سوْق-و-پوْق (soq-o-poq)
نيش، نيشگون، ضربه زدن. سوْقّورانماق (soqquranmaq)
نيش زدن، غرولند كردن. سوْقّولْتو (soqqultu)
سقلمه، مشت زدن. سوْقّولْما (soqqulma)
سقلمه. سوْقولماق (soqulmaq)
نيش زده شدن. سوْقّونْتو (soqquntu)
سقلمه

SOR : Az Turkish Farsi

(2)
فعل امر از مصدر «سوْرماق» (پخش و پراكنده كردن) (← ساو2) سوْروتماق (sorutmaq)
بخشيدن، حاتم بخشي كردن. سوْروخدورماق (soruxdurmaq) = سوْروقدورماك (soruqdurmaq)
پراكنده كردن، متفرّق ساختن. سوْروخماق (soruxmaq) = سوْروقماك (soruqmak)
پراكنده شدن، پخش شدن

SOR : Az Turkish Farsi

(1)
بن مصدر «سوْرماق» (مكيدن و كشيدن) سوْراق (soraq)
سراغ، پرسش، كشف خبر. سوْراق آلماق (soraq almaq) = سوْراق توتماق (soraq tutmaq) = سوْراقلاشماق (soraqlaşmaq)
سراغ گرفتن، پرسيدن، تحقيق كردن. سوْرغاييل (sorğayıl) = سوْغراييل (soğrayıl)
سروش، از فرشتگان الهي كه گويند خروس آسمان است و شبها مواظب انسانهاست كه شياطين به آنها آسيب نرسانند. سوْرغو (sorğu)
پرسش، سؤال. سوْرماق (sormaq)
مكيدن، مك زدن.
پرسيدن، سؤال گرفتن، خبر كسب كردن. سوْروجو (sorucu)
تحقيق كننده. سوْروش (soruş)
فعل امر از مصدر سوْروشماق (پرسيدن)
خبر رسان، فرشتة آسماني، سروش، جبرئيل. سوْروشما (soruşma)
عمل پرسش و تحقيق، پرس و جو. سوْروشماق (soruşmaq)
پرسيدن، خبر كسب كردن. سوْروشولماق (soruşulmaq)
پرسيده شدن. سوْرولماق (sorulmaq)
مكيده شدن، مك زده شدن.
بيچاره و فقير شدن، آسمان جل و قاتمه ركاب شدن. سوْروماق (sorumaq)
پرسيدن، سؤال گرفتن

ŞOR : Az Turkish Farsi

(2)
صداي شرشر آب و مايعات، رقيق، آب زلال، اشك چشم. شوْر گؤزوندن تؤكدو. (اشك از چشمانش شُرشُر فرو ريخت.) شوْربا (şorba)
آش رقيق (شوْر = رقيق + با = آش)
نوعي آش كه در آن برنج و انواع سبزيجات باشد.
آش دوغ، دوغبا

ŞOR : Az Turkish Farsi

(1)
شور، پر نمك.
شوره زار، نمكزار.
قدرت چشم زخم. شوْرا (şora) = شوْره (şorә)
شوره، گياه شوره كه در شوره زار مي‌رويد.
شورة سر. شوْران (şoran) = شوْرانليق (şoranlıq) = شوْران يئر (şoran yer)
زمين شوره‌زار. شوْر گؤز (şor göz)
چشمي كه داراي قدرت چشم زخم است.
كسي كه قدرت چشم زخم دارد. شوْره زار (şorә zar) = شوْره‌كت (şorә kәt)
شوره زار، كوير، نمكزار. شوْره‌كه (şorәkә)
شوره زار.
لكّة لباس، عرق خشك شدة روي لباس

SORA : Az Turkish Farsi

: بعد، بعداً، سپس. (اصل كلمه «سوْنراق» و «سوْنرا» بوده) (← سوْن، سوْنگ)

ŞORBAXORLU : Az Turkish Farsi

: نام يكي از طوايف ايل شش بلوكي

SORFA : Az Turkish Farsi

: سفره. سوْرفا داشى (sorfa daşı)
سنگ سوراخ، نوعي سنگ كه از وسط به صورت طبيعي سوراخ است و به اعتقاد بعضيها ماية بركت سفره است. سوْرفالاماق (sorfalamaq)
دريدن و پاره كردن شكم، پوست كندن

ŞORRABA : Az Turkish Farsi

= شوْرّابه (şorrabә)
منگوله، گمپول، زنهاره، گمپول زينتي چوْقّا. (← شرّابه)

SOV : Az Turkish Farsi

(1)
ساييدگي، سايش، فرسايش.
اصطكاك، برخورد. (← ساو) سوْواش (sovaş)
جنگ و دعوا. سوْواشاق (sovaşaq)
ماليده شده، چسبيده شده. سوْواشماق (sovaşmaq)
دعوا كردن، اصطكاك ايجاد كردن، جنگيدن. سوْواق (sovaq)
كاه‌گِل، كاه‌گل مالي، ماليده شده. سوْواق چكمك (sovaq çәkmәk): كاه‌گل مالي كردن. سوْواماق (sovamaq)
ماليدن، اندودن.
ساييدن، به هم ماليدن. سوْوان (sovan)
سوهان، وسيلة ساييدن و تيز كردن. سوْوانماق (sovanmaq)
ماليده شدن، اندوده شدن. سوْودا (sovda)
سودا، از بيماريهاي پوستي كه گويي پوست بدن ساييده شده است. سوْو داشى (sov daşı) = سوْود داشى (sovd daşı)
سنگ ماسه‌اي سست كه به راحتي ساييده مي‌شود. سوْودالى (sovdalı)
به بيماري سودا دچار شده. سوْوغون (sovğun)
قشو كردن و ورزش دادن اسب در اوّل صبح براي اين كه بدنش گرم شود، تربيت اسب براي جنگ. سوْو گئدمك (sov gedmәk)
ساييده شدن. سوْوماق (sovmaq)
ساييدن.
پاك كردن، از بين بردن.
بهبود يافتن زخم. سوْووش (sovuş)
جنگ، دعوا. سوْووشدورماق (sovuşdurmaq)
به نزاع واداشتن.
رد كردن، از سر خود رفع كردن. سوْووشماق (sovuşmaq)
دعوا كردن. سوْولآلماق (sovulmaq)
ساييده شدن

SOV : Az Turkish Farsi

(3)
در تركي قديم به شكل «ساو» و به معني خبر و اطّلاع و نيز به معني هديه و خبر خوش.
فعل امر از مصدر «سوْوماق» (پراكنده شدن) (← ساو) سوْواد (sovad)
سواد، علم و آگاهي. سوْوجو (sovcu)
رسانندة خبر خوش، قاصد. سوْوجولوق (sovculuq)
خواستگاري، قاصدي. سوْودورماق (sovdurmaq)
پراكنده كردن، پخش كردن. سوْوماق (sovmaq)
پراكنده شدن. سوْوغات (sovğat)
خبر خوش، سوغات، هديه، ارمغان. سوْوورماق (sovurmaq)
پراكنده كردن.
بر باد دادن خرمن محصول. سوْوورولماق (sovurulmaq)
پراكنده شدن.
بر باد داده شدن. سوْووشماق (sovuşmaq)
جيم شدن، در رفتن

SOV : Az Turkish Farsi

(2)
بن فعل «سوْوماق» (خاموش شدن) سوْودورماق (sovdurmaq)
خاموش كردن. سوْوماق (sovmaq)
خاموش شدن. سوْووتدورماق (sovutdurmaq)
خاموش كردن. سوْووتما (sovutma) = سوْوورْتـْما (sovurtma)
خاموش كننده، وسيلة خاموش كردن.
غذايي كه به كودك دهند تا گريه نكند و خاموش شود. سوْووتماق (sovutmaq)
خاموش كردن.
آرامش دادن، تسلّي دادن

SÖV : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «سؤومك» (خاموش شدن) سؤودورمك (sövdürmәk)
خاموش كردن

ŞOV : Az Turkish Farsi

: (ف) شب. (به تنهايي كاربرد ندارد.) شوْوانبو (şovanbu)
شب بو. (شبان + بو) نام گياهي كه شبها بوي مطبوع آن اطراف را معطّر مي‌كند. شوْو بند (şov bәnd)
زنّار، زنهاره، نوعي دوش بند يا كمر بند زينتي كه در عروسيها از روي «چوْقّا» ببندند. شوْو بين (şov bin)
شب بين، نوعي دور بين آلماني كه شبها از آن استفاده مي‌كردند. شوْو پا (şov pa)
نگهبان شب، محافظ مزارع در هنگام شب. شوْو پرَك (şov pәrәk) = شوْو پير-پيرّه‌ك (şov pır-pırrәk)
شب پره، خفّاش. شوْو جومه (şov cumә)
شب جمعه، نذري و خيراتي كه جهت مردگان در عصر روز پنجشنبه داده مي‌شود. شوْوخون (şovxun)
شبيخون، حملة شبانه. شوْو كَن (şov kәn)
چراي شبانة دام. شوْو كوْر (şov kor)
شب كور، آنكه شبها نبيند. شوْو گرد (şov gәrd)
شبگرد، دزد. شوْو نم (şov nәm)
شبنم، ژاله

ŞÖVӘ : Az Turkish Farsi

: ابتداي دره، درة كم عمق

ŞOVA : Az Turkish Farsi

: دره، درّة كم عمق

SOVALA : Az Turkish Farsi

: خُل، احمق، نادان

SOVARMAQ : Az Turkish Farsi

: آب دادن، آبياري كردن. (← سو، سووارماق)