Germany
EMISSÄR : German Turkish
m l. (Kundschafter) gözleyici
(Abgesandter) delege, murahhas
(Beobachter) müsahit, gözlemci
EMITTIEREN : German Turkish
l. (mevkii) tedavüle cikarmak; ihrac etm.
phys. ziya nesretmek
EMMENTALER : German Turkish
(Käse) m Emental (Isvicre) peyniri
EMOMOLOGE : German Turkish
m antomolog, antomolojist, böcekci; sinek koleksiyoncusu
ie/antomoloji ^^8ch antomolojik
EMOTION : German Turkish
heyecan, teheyyüc 9al; 2ell l. hisst, duygusal
ling. teessürt duyusal; lit. a. garami;
e Antriebskraft muharrik, dürtü
EMPFANG : German Turkish
m l. al(m)ma, tesellüm, kabul
(von P.) karsila(n)ma, istikbal; (offizieller) kabul resmi
(von Postsachen) vürut. vüsul
(von Waren) teslim alma; tesellüm
(von Geld) ahzükahiz
(RaüwQ) ahiz
(im Hotel usw.) resepsyon; feierlicher
^ istikbal merasimi; e-n ~ geben bir resepsyon vcrmek; in ^ nehmen ahzü-kabzetmek, tesellüm etm.; teslim almak °en l. almak, ahzetmek
karslamak, istikbal etm.
kabul etm.
teslim almak; tesellüm etm.
(Frau) gebe kalmak
EMPFANGSANLÄGE : German Turkish
telsiz alici istasyon
antenne / telsiz anteni
berekh m (Radio) alma sahasi
bestätigung /;
beschelnigung / makbuz; teslim makbuzu; alindi^ini bildirme
chef m;
dame / (Hotel) resepsyoncu
gerät n s. Empfänger (2).
komite« n kar§i(layi)cilar
schein m resepise; teslim makbuzu
stelte / (beim Funken) telsiz alma yeri
tec m l. kabul günü
(bei S.) tcsellüm günü
zhnmer n l. kabul salonu
misaflr odasi
EMPFEHLEN : German Turkish
l. tavsiye etm.
(protegieren) iltimas etm.
(weiter) salik vermek
(anvertrauen) ismarlamak, teslim etm.; emanet birakmak; tevdi etm.; ~ Sie mich bitte Ihrem Herrn Vater! Peder(-iniz) beyefendiye lütfen selämsöyleyiniz! sich ~ l. saygilanni sunmak; arzi hür-met etm.
(weggehen) ayniip gitmek
(auf französisch) vedalasmadan gitmek; sıvışmak
(Sache) k-ni göstermek; Es empfiehlt sich
.. sayanı tavsiyedir
EMPFEHLEND : German Turkish
:
es Äußere iyi tesir birakan hal ve tavir
EMPFEHLENSWERT : German Turkish
şayani tavsiye; tavsiye edilir
EMPFEHLUNG : German Turkish
f l. tavsiye, referans
(Fürsprache) iltimas
(Qruß) seläm; e-e wirksame ^ bekommen torpil almak (F); mit den besten
en derin saygilanmi sunanm
EMPFEHLUNGSSCHREIBEN : German Turkish
n tavsiye mektubu; tavsiyename, referans; el gölgesi
EMPFINDEN : German Turkish
l. hissetmek, duymak, ihtisas etm.
(auffassen) bulmak, telakki etm
EMPFINDLICH : German Turkish
l. hassas, duygulu, duyar, duygun
(gegen et.) a) (Magen) midesi (od. ici) almayan (od. kabul etmeyen); igrengen b) fig. bsden cok müteessir olan
(leicht gekränkt) içli, alıngan, limoni; cabuk gücenen; citkırıldım
(zart) nazik, ince
(Pflanze) nazlı
(reizbar) darılgan, kirilgan, hircin, öfkeci; cabuk kızan
(schmerzhaft) elemli
(bedeutend) büyük, mühim, agir, ciddi
(fühlbar) mahsüs, duyulabilecek, duyulur
(Kälte) cok siddetli, keskin, dokunakli; seine
ste Stelle onun bamteli, can evi (od. daman); can alacak yer; an der
sten Stelle treffen yarasina dokunmak; ~ sein
(Stoff) kir tutmak
fig. cabuk incinmek;
e Geldstrafe agir para cezasi;
er Verlust büyük zarar;
e Verluste zu verzeichnen haben mil. külliyetli kayiplar kaydetmek
EMPFINDLICHKEIT : German Turkish
f l. hassasiyet, duyarlik
hircınlık, iclilik
cekememeziik
EMPFINDSAM : German Turkish
l. hassas, duygun, rikkatli
iron. santimantal, citkırıldim
EMPFINDSAMKEIT : German Turkish
f
hassasiyet, duygululuk
santimantalite, pej. santimantalizm
EMPFINDUNG : German Turkish
f l. his, duygu(-lanım), duyma, teessür, santiman
(Wahrnehmung) duyum, ihsas, ihtisas, empresyon, intiba
EMPFINDUNGSFÄHIG : German Turkish
duyabilen, hissedebilen; Sind Pflanzen ~ ? Bitkilerde duygu var mi?
EMPFINDUNGSLOS : German Turkish
duygusuz, hissiz
EMPFINDUNGSVERMÖGEN : German Turkish
n duygunluk, duyarlık
EMPFÄNGER : German Turkish
m (in f) l. (P.) alici; alacak olan; adina gönderilen, mürselünileyh; mil. a. emir alan
(Gerät) alici cihaz; ahize, reseptör, radyo
EMPFÄNGERRÖHRE : German Turkish
f (Radio) alici lamba
EMPFÄNGLICH : German Turkish
l. med. istidatli, dispoze
(zugänglich) bs karsisinda pek hassas: bsden hoslanan
(Gehirn) taze; ~ Klimmen sügjestyone etm. °lichkeit / l. meil. dispozisyon
psyh. teessüriyet, duyu;ululuk °nis / l. gebe kalma: konsepsyon
(der Mutter Mohammeds) (Feiertag) Regaip gecesi
EMPHASE : German Turkish
ateslilik, hararet, heyecan. elan 9tisch atesli, hararetli, heyecanli, elanh;
e Betonung ling. teessürt vurgu; duyu^ vurgusu
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani