Germany
ERDSATELLIT : German Turkish
m peyk, satelit
schicht / toprak tabakası
schlänge /
demir yılam
schleiche /
(Wühlechse) seps
Schluß m toprak kontagı; kisa devre
Schlüsselblume / bot. ilkbahar cicegi
scholle / kesek; toprak parcası
stoß m sarsı, recfe, yer ürpermesi
teil m kıta, anakara
ERDSCHIAS : German Turkish
m n. pr. Erciş (dağı)
ERDULDEN : German Turkish
s. ertragen
ERDUMFANG : German Turkish
m muhiti arz; yercevresi
umsegelung / yelkenli ile devriälem seyahati
ERDUNG : German Turkish
topraklanma
S.Schalter m (Radio) parafudr
ERDWACHS : German Turkish
n ozoserit, yermumu
EREIFERN : German Turkish
sich ^ galeyan etm., heyecanlanmak, ateslenmek; göğe çıkmak
EREIGNEN : German Turkish
sich ~ hasıl (od. vaki) olm.; vukua (od. zuhura) gelmek; arız olm.; olup bitmek; vuku bulmak; Es hat sich nichts Neues ereignet. Ortada bir §ey yok. ~nis n hadise, vaka, olay
nisreich vakalı, hadiseli; mühim vakalaria dolu
EREILEN : German Turkish
arkasından yetismek; Der Tod ereilte ihn. Antden vefat etmistir
EREKTION : German Turkish
med. intiaz, sertlesme, dikilme
EREMIT : German Turkish
m münzevi, kesis; ahret adamı; täriki dünya
age/ fr. l. keşiş zaviyesi
fig. inzivagäh
(Gartenhaus) köşk, paviyon
ERERBEN : German Turkish
miras yemek; tevarüs etm.
t babadan gönne (od. kalma)
ERFAHREN : German Turkish
(I) (Inf.) l. (hören) duymak, isitmek, ögrenmek, haber (od. salik) almak; anlamak; bilgi edinmek
(erleben) bsi gecirmek, görmek, tatmak; bse maruz kalmak
(et. Gutes) b§e mazhar olm.
(erproben) denemek, tecrübe etm. erfahren (II) (Adj.) l. tecrübeli; görmüs gecirmis; yasını basını almıs
(geschickt) mahir, becerikli
(beschlagen) bse asina; yeditulä sahibi
(gewitzt) önünü ardını bilen
ERFAHRUNG : German Turkish
l. tecrübe, pratik, rutin, ahskanhk, mümarese, piskinlik, görgü
(Empirie) ampirizm
(in et.) bse vukuf
(böse) musibet; böse
en machen l. b-nin basm-dan fena tecrübeler gecmek
(bei et.) bsden agzmın tadinı (od. ölcüsünü) almak; bsden fena sonuclar almak E-e böse ~ ıst besser als tausend Ratschläge. Bin nasihat-ten bir musibet eviädir. Spr.;~ ist die beste Lehrmeisterin. Qocuk düse kalka büyür. Spr.; bittere
en machen basi tasa gelmek;
en sammeln kasarlanmak, görgülenmek; Ich habe in meinem l,eben viele
en sammeln können. Sakalimi degirmende agartmadim. seine
en machen (bei et.) türlüsünü görmek; ders almak; tecrübeler gecirmek; Dieser Beamte braucht noch etwas mehr ~. Bu memur biraz daha pismek ister, aus ^ tecrübe ile; aus ^ gewonnen aposteriori, sonsal; Was macht man nicht alles an
en durch I Vay bize olanlar! in ^ bringen s. erfahren (I).
s.austausch m tecrübeler teatisi
s.gemäß yapilan tecrü-belere göre
s.mäßig l. ampirik, ihtibari, görgül
s.
s.gemäß.
s.satz m tecrübelere müstenit kaide
ERFASSEN : German Turkish
l. (packen) yakalamak, tutmak, almak
(geistig) kavramak, anlamak, müdrik olm., ihata etm., bsi akli sarmak
(in sich schließen) dahil bulundurmak; cami olm., kapsamak, tazammun etm., bse samil olm.
(erreichen) bir yere yetismek, ulasmak, varmak
(eintragen) tescii etm., kaydetmek
(mit et.) b-ni bse tabi tutmak
ERFECHTEN : German Turkish
mücadele ederek elde etm
ERFINDEN : German Turkish
l. icat, ihtira etm., bulmak
(erdichten) düzmek; havadan atmak; uydurmak, kurmak, tasni etm.; erfunden (Nachricht usw.) uydurma, asilsiz, hayali, düzme
er m \\. mucit, muhten, bulgucu
fig. uyduran
erisch icatci, kurnaz; Not macht ^. Zaruret yaraticidir. Zaruret insana her seyi yaptirir. Spr. ~ung f l. icat, ihtira, bulgu
(Erdichtung) fiksiyon, uydur(ul)ma, uydurmasyon, yapinti, atmasyon
(wilde ~) yakistirmaca; hayal mahsulü
ungs.gabe /; ~ungs.geist m mucitlik, icatcilik; muhayyile kuvveti
ungs.reich icatci, buluslu
ERFLEHEN : German Turkish
si istirham, niyaz etm.; bs icin yalvanp yakar-mak
ERFOLG : German Turkish
m l. muvaffakiyet, basarı
(Resultat) a) netice, sonuc, encam, akibet b) (positives) semere, yemiş, verim, semereli netice
(Wirkung) tesir, etki
(Glück) ikbal, mazhariyet;
^ haben l. muvaffakiyetli olm., basarmak, basarı elde etm.
(vorankommen) işi rast gitmek; kãm almak; feyiz bulmak; keinen ^ haben l. muvaffakiyetsizlik göstermek
(m. et.) bsde basarılı olmamak;
e aufzuweisen haben basan göstermek; glänzender ^ parlaklık; Guten ^ ! Rast gele! allen ~ wünschen basanlar dilemek; ^ schenken (od. verleihen) (Gott) muvaffak etm.; feyzini artirmak;
e erzielen (od. erringen) muvaffaklyet elde etm. (od. kazanmak); mit größtem "^ kemali muvaffakiyetle; mit wechselndem ~ (z.B. Fb.) cekismeli ~en l. (geschehen) yapilmak, icra edilmek, vuku bulmak; olmak, cikmak
(Antwort) verilmek, gelmek
hascherei / muvaffaklyet hirsi ^los l. muvaffaklyetsiz, basansiz
neticesiz, akim; (Adv.) nafile, bosuna, beyhude (yere); ^ verlaufen (öd. bleiben) muvaffakiyetsizlikle neticelenmek; akim kalmak; akamete ugramak
losigkeit/ l. muvaffaklyetsizlik, basansizlik
akamet, beyhudelik, faydasizlik
reich l. (P.) muvaffak, basarıcı; (glücklich) devletli
(S.) muvaffakiyetli, basarılı
(einträglich) yemisli, semereli, verimli; (Adv.) muvaffakiyetle^ ~ durchführen başarmak
ERFORDERLICH : German Turkish
läzim, lüzumlu; icap eden; gerek(-li); muktezi;
sein gerekmek; icap, iktiza etm.; wie ^ geregine göre; geregi gibi; ~ werden lüzumlasmak;
^ machen lüzum-lastirmak; zorunlu kilmak; soweit ^ lüzumu kadar (od. derecede); dringend ^ mübrem;
e Unterlagen pl. matlup vesikalar; istenilen beigeier; die
en Schritte unternehmen icap eden tesebbüste bulunmak; für ^ ansehen hacet görmek
lichen.Talls icabi halinde; icabinda; iktizasina göre
n istcmek, gerektirmek; icap, iktiza, istilzam ettirmek; Ein widerspenstiges Pferd zu reiten, erfordert e-n ganzen Kerl. Sert ata binmak yigit harcidir. °nis n icap, gerek, ister, lüzum, zaruret, sart, hacet
ERFORSCHEN : German Turkish
l. arastirmak, tetkik etm., yoklamak
(Land) kesfine gitmek; istiksaf etm., açınsamak
(genau) kün-hüne varmak
(herausbekommen wollen) cikarmaga calismak ~er m arastiran, käsif
lich (seit.) ögrenilmesi (od. bilinmesi) mümkün ~ung / l. arastir(il)ma, tetkik
istiksaf, acmsama
ERFRAGEN : German Turkish
l. sorarak ögrenmek
(j-s Meinung) fikrini sormak; zu ~ bei
.. malumat almak istiyenlerin
e müracaati
ERFRECHEN : German Turkish
sich ~ (yapmak) küstahligmda bulunm?k
ERFREUEN : German Turkish
l. sevindirmek, hoslandirmak; memnun (mesrur, sad) etm.; gönlünü hos etm.; yüzünü güldürmek; zevkini oksamak; gönül almak; ferahlandirmak
(ergötzen) egiendirmek; sich e-r S. ^
(genießen) bsden hoslanmak, istifade etm.; bse nail (od. mazhar) olm.; bsden zevk duymak
(}-s Wohlwollen) b-nin iltifatına mazhar olm.
(e-s guten Leumundes) hüsnühal erbabmdan olm.
(guter Gesundheit) sihhati yerine olm.; sich an et. ^ bsden lezzet almak, haz duymak, hoslanmak
lich sevincii, sevindiren; memnuniyet verici; hos; ic acili; Eine
e Nachricht für Siel Size müjdel
licherweise Adv, cok sükür; bereket versin; iyi ki
..
t l. memnun, hosnut
(froh) sevincii, sen, ncseli; Sehr ^! z. va. Anşante! çok müserref oldum! Ich bin sehr ~, Sie zu sehen. Sizi gördügüme cok memnun oldum. Er war über die gute Nachricht sehr ^. iyi habere cok sevindi
ERFRIEREN : German Turkish
soguktan ölmek; donmak; sich die Ohren ^ kulak-lan donmak; Ich bin ganz erfroren. Soguk iliklerime isledi
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani