Multilingual Turkish Dictionary

Germany

Germany
FORTSPRINGEN : German Turkish

l. hoplayarak gitmek
allg. kacmak

FORTSTEHLEN : German Turkish

: sich ~ usuica sivismak

FORTSTELLEN : German Turkish

yana koymak

FORTSTOßEN : German Turkish

iterek atmak

FORTSTÜRMEN : German Turkish

; fortstürzen hizia gitmek

FORTTRAGEN : German Turkish

götürmek

FORTTREIBEN : German Turkish

(tr.) l. kovmak
F bse devam etm.; (intr.) akinti tarafmdan götürmek

FORTUNA : German Turkish

n.pr. myth. Romalilann talih ilahesi; ^ war ihm hold. Talihi yaver

FORTWERFEN : German Turkish

l. ise yaramaz diye atmak
(Geld verschleudern) israf etm

FORTWIRKEN : German Turkish

uzun zaman tesirli olm

FORTWISCHEN SILMEK : German Turkish

^ fortwollen baska bir yere gitmek niyetinde olm.; yerinde kalmak istememek

FORTWÄHREND : German Turkish

devamli, sürekli, daimt, sönümsüz, beslenen; (Mv.) biteviye, daima, mütemadiyen

FORTWÄLZEN : German Turkish

yuvarlayarak götürmek; sich ^ yavas yavas gitmek (od. akmak)

FORTZIEHEN : German Turkish

(tr.) sürükleyip (od. cekip) götürmek (intr.) l. bir yerden ayrilmak, hicret etm., gö( etm.
(ausziehen) naklimekän etm., tasinmak Forum n l. bist. pazar meydani; forum
fig. (yetkiii) mahkeme;€/. vor das — der Öffentlichkeit bringen bsi umuml efkära sunmak, halka bildirmek

FOSSIL : German Turkish

ilk devirler dünyasina ait; fosil 2 n müstahase, fosil, tasil; zum ^ werden tasillasmak 9ien.bildung/ fosillesme Foto s. Photo

FOULARD : German Turkish

(-seide/) m fular foulen (Sport) favul yapmak

FOXTERRIER : German Turkish

m foksterye
trott m fokstrot

FOYER : German Turkish

n fuaye

FRACHT : German Turkish

l, yük, hamule; naut. naviun, kargo
s.
gebühr
(Beförderung) nakliyat
boot n (großes) cektirme
brief m nakliye (od. hamule) senedi; irsaliye »föydörut; naut. konismento
dampfer m yük vapuru; siep
er m l. s.
dampfer; schiff
s.
föhrer
führer m nakliye müteah-hidi; nakliyeci
fuhrmann m nakliye arabacisi
gebühr/;
geld n nakliye ücreti; naut. naviun
geschäft n nakliyat, nakliyecilik
gut n seyri adi nakil esyasi
räum m l. yük yeri; lasta, tonaj
(Ladefähigkeit) yük alma kabiliyeti; istiap haddi
satz m nakliye (bzw. naviun) tarifesi
schiff n yük gemisi; kargo
schiff ahrt / siepcilik
stück n koli
tonnage / tonilato

FRACK : German Turkish

m frak, abi
hemd n Frenk gömlegi
zwang m frak giyme mecburiyeti

FRAGE : German Turkish

l. sual, soru, istifham, istizah
(Problem) dava, mesele
(Zweifel) süphe
(Erwägung) mülähaza; e-e ^ stellen bir sual sormak; die ^ beantworten suale cevap vermek; in Form von
n und Antworten sual l i cevapli; die (od. der) ^ wert cayisual; sorulmaga deger;(-e ^ vm Leben und Tod hayat memat meselesi; wenn die ^ gestattet ist sormak ayip olmasm; Das ist e-e ^ der Zeit. Bu, vakit meselesidir. Dös ist noch sehr die ^. Bu, pek süpheli görünüyor. außer ^ stehen süpheden ari olm.; in ^ stehen mevzubahis olm.; in ^ stehend ismi gccen, mevzubahis olan; söz konusu; in ^ kommen mülähazaya läyik olm.; nicht in ^ kommen nazan itibara almamamak; Das kommt (für mich) nicht in ^. Allah yazdi ise, bozsun! in ^ stellen l. (bezweifeln) süpheli görmek
(gefährden) tehlikeye düsürmek; in ^ ziehen bsden süphe etm.; ohne ^ süphesiz

FRAGEADVERB : German Turkish

n gr. soru belirteci; istifham zarfi

FRAGEBOGEN : German Turkish

m sualname

FRAGEFÜRWÖRTER : German Turkish

pl. gr. soru adilları (od. zamirleri) (fr. zamairi istifhamiye)

FRAGEN : German Turkish

l. (j-n nach et.) b-den (od. b-ne) bsi sormak
(j-n um Rat ~) a) reyini almak; b-ne danismak b) (das Wörterbuch) sözlüge basvurmak
(nach j-m) b-ni sormak
(prüfen) bilgi-sini sormak
(nicht viel nach et. ~) bse aldins etmemek Es fragt sich. şüphelidir. Wie das gekommen sei, fragst du. Nasil mi oldu? Mit ° kommt man durch die ganze Welt. Sora sora Käbe bulunur. Spr. Er fragt den Teufel (Henker, Kuckuck) danach. Buna hi~ aldirmaz. wenn ich ~ darf sormak ayip olmasin; sormama müsaade ederseniz; Darf ich nach Ihrem (werten) Namen fragen? tsminizi ögrenebilir miyim? gefragt: H sürümlü, revacli; ~ sein (z.B. Börsenpapier) raubet görmek; immer stärker ~ werden (Ware) sürümü artmak; sehr ~ sein kapanin elinde kalmak