Germany
GEZIRPE : German Turkish
n circir
GEZISCH : German Turkish
n l. (der Gänse) tislama
(Brutzeln) cizirti
(des Unmuts) islik; sus (od. sist) nidalan
el n l. fisildasma
(Klatsch) dedikodu
GEZOGEN : German Turkish
l. (Gewehrlauf) yivli, sisaneli
(Kleid) büzgülerle yapilmis; Flinte f mit nicht
em Lau/kaval tüfek
GEZWITSCHER : German Turkish
n l. (der Vögel) civildama, ötüsme
poef. (von Kindern od. jungen Mädchen) dudu gibi konusma
GEZWUNGEN : German Turkish
l. s. zwingen
suni, yapmacik, cali, gayri ttbit; sahte tavirli; gicin bükme; tekellüflü; ^ lächeln zoria (od. zoraki) gülümsemek
er.maßen mecburen; kendi nzasi hiläfina; katkala, carnacar, ister istemez; kt-rhen; istemcyerek, zoraki; k-ni zorlayarak
GEZÄNK : German Turkish
n kavga, cekisme; cirkin didisme; atlsma; hirilti gürültü; hirgür
GLAUBENSABFALL : German Turkish
m isl. irtidat
abtrünnige m (isl.) mürtet
bekenntnis n \\. isl. kelimei sahadet
(politisches) siyasi akide; das ~ sprechen kelimei sahadet getirmek
bruder m s.
genösse,
formel/; die — aussprechen salat(-üsselam) getirmek
freiheit / din serbestisi
genösse m dinda§ (im pl. a.) din kardesleri; ihvam din
lehre / nas, dogma, akide, akait, inak
richtung / mezhep
satz m s.
lehre.
zeuge m sehit; din ugrunda ölen; martir
GLAUBERSALZ : German Turkish
n pharm. sodyum sülfati
GLAUBHAFT : German Turkish
l. inanilabilir, inanilacak
(zufriedenstellend) kanaat verici
(überzeugend) mukni, kandinci
(verbürgt) mevsuk; itimat edilebilir
GLAUBLICH : German Turkish
l. inanilir
(wahrscheinlich) muhtemel; Das ist kaum ^. Yutulur macun (sey, nesne) de^il
GLAUBWÜRDIG : German Turkish
l. sayani itimat; güvenilir
jur. kanaat verici; ihticaca salih; emniyet edilir
s. glaubhaft; °keit / jur. ihticaca salih oirna
GLAUKOM : German Turkish
n med. glokom, karasu
konit m min. glokoni
GLAZIALZEIT : German Turkish
glasye (od. buzul) devri
GLEICH : German Turkish
l. müsavi. esit
(ähnlich) benzer, müsabih; e§ gibi
(derselbe) aym, identik, mutabik, özde§
(-gültig) müsavi; hepsi bir
(remis) kit
(Adv.) cabuk, hemen, derhal, nerede ise; ossaat
(konzessiv) ise de
(als Antwort) §imdi geliyorum! Bir dakika!
^ als ob sanki; Es ist mir ganz ~. Bence hepsi müsavidir. Bana (od. bence) hava hos. Die Menschen sind überall ^. Okka her yerde dörtyüz dirhem. Spr.; ^ und ^ gesellt sich gern. Spr. Tencere yuvarlanmi§ kapagini bulmus. Spr. Kel tavuk kel horozia badasir. Spr. Deli deliyi sever, danisment danismendi. Spr.; Diese Bleistifte sind einander^. Bu kalemlerin ikisi birdir. die
e Einstellung kafa denkligi; kafadarlik; die
e Menge gene bu kadar; Von beiden läßt sich das
e sagen. Onlar canak yoldasiair. ziemlich das
e be§ asagi be§ yukan aynil. müsavi. esit
(ähnlich) benzer, müsabih; e§ gibi
(derselbe) aym, identik, mutabik, özde§
(-gültig) müsavi; hepsi bir
(remis) kit
(Adv.) cabuk, hemen, derhal, nerede ise; ossaat
(konzessiv) ise de
(als Antwort) §imdi geliyorum! Bir dakika!
^ als ob sanki; Es ist mir ganz ~. Bence hepsi müsavidir. Bana (od. bence) hava hos. Die Menschen sind überall ^. Okka her yerde dörtyüz dirhem. Spr.; ^ und ^ gesellt sich gern. Spr. Tencere yuvarlanmi§ kapagini bulmus. Spr. Kel tavuk kel horozia badasir. Spr. Deli deliyi sever, danisment danismendi. Spr.; Diese Bleistifte sind einander^. Bu kalemlerin ikisi birdir
GLEICHALTRIG : German Turkish
yasca esit; yastas, akran, taydas, ögür
artig bircinsten, mütecanis; ayni mahiyette; mümasil, homogen
artigkeit / mütecanislik, tecanüs. mümaselet, uy-gunluk
bedeutend l. ayni manaya gelen; muadil, denk
gr. müteradif, anlamdas, esanlam
berechtigt ayni hak-lara malik olan 9berechtigung / muadelet hakki; tesavii hukuk; haklarda müsavat (od. esitlik); parite
bleiben: sich in et. ^ bsde ayni kalmak; hiç degismemek
-bleibend hiç değişmeyen; stabl, stasyoner; bei
en Verhältnissen durum değişmedikçe
GLEICHDENKEND : German Turkish
-denkend kafadar, hem-fikir
empfindend duygudaş
en benzemek, andirmak, oksamak; bsden nisan vermek; Er gleicht seinem Vater aufs Haar. Hik demi§ babasmin burnundan düsmüs.
er.maßen;
er.weise ayni suretle: keza
falls keza(-lik); dahi; Danke ^. BUrnukabele efendim.
farbig ayni renkte olan ~farbigkeit / bot. renkteslik, homokromizm
förmig l. a.phys. düzpün, tekdüzen, tekörnek. muttarit, mun-tazam
(eintönig) yckncsak, monoton ~förmigkeit / l. düzgünlük, intizam, ittirat
yeknesaklik, monotonluk
geschältet hemahenk, koordone
gesinnt kafa dengi; kafadar; hemfikir. oyda§
gestalten esit kilmak
gestellt ayni seviyede bulunan; muadil
gestimmt mesrepleri uygun; kafa dengi; hemmesrep; sempatizan, duygudas, düsündes
GLEICHGEWICHT : German Turkish
n muvazene, tevazün, denk, denge; das ^ halten muvazeneyi muhafaza etm.; sich das ^ halten denklesmek; aus dem ^ kommen l. (P.) abliyi kacirmak
(S.) is sirazesinden cikmak; ins — bringen tevzin {od. muvazene) etm.; denklest irmek; ins ~ kommen denklesmek; teadül etm.
s.lehre/Statik, tevazüniyet
s.organ n an. Statik organ; denge tasi
s.steinchen an. otolit, stato-lit; isitme tasi
GLEICHGROß : German Turkish
ir boyda; ^ sein boyca akran olm.
gültig l. (desinteressiert) läkayt, kayitsiz, aldinssiz, ilgisiz, heves-siz, meraksiz, miskin
(belanglos) ehernmiyetsiz
(träge) letarjik, miskin. nemeläzimci
(uninteressant) aläkasiz;
^ ob
.. oder ister
.. ister; Dos ist mir ~. Bana hava hos. Bana viz gelir. ~ werden (gegen) bsden sogu-mak;
es Dahinleben habigaflet (va.); Das ist mir vollkommen ^. (bei Ablehnung von Einwänden) Ben sunu bunu bilmem. ~gültigkeit / l. läkaydi. kayitsizlik, ilgi-sizlik, hevessizlik, aldirmazilk, meraksizlik
önemsizlik
miskinlik, letarji, nemeläzimcilik ~heit / l. müsavat, esitlik
(Ähnlichkeit) benzerlik; ~heitszeichen n müsavi isareti ~klang m ahenk, harmoni
kommen (j-m an et.) b-ne bsde esit olm.; b-le boy ölcüsebilmek; basaba§ cikmak
laufend l. muvazi, mütevazi, paralel
(synchron) senkron
lautend l. (Wörter) telaffuzu ayni olan; sestes, essesli
(Texte) birbirine mutabik oten; — mit dem Original Asiina uygun
machen l. bsle yeksan (od. bir) etm.. tesviye etm.
maih. esitlemek ~macherei / pej. nivelman ~maß n l. tenasüp, tenazur, simetri
pej. yeknesaklik, monotoni
(Regelmäßigkeit) ittirat, inti-zam. bir karar
GLEICHMÄßIG : German Turkish
-mäßig l. mütenasip, mütenazir, simetrik
(einheitlich) tek cepheli; tekömek, tekdüzen
(regelmäßig) yeknesak, muttarit, muntazam, bir kararda, düz-gün
(gemäßigt) mutedil
(Adv.) seyyanen; bir karar üzere; Die Maschine arbeitet —. Makine tikir tikir (od. bir karar üzere) isler.
e Verteilung kul taksimi;
er Wind saglam rüzgär 2mut m itidali dem; sogukkanlilik
mutig l. (weitherzig) geni§ yürekli (od. gönüllü)
(ausgeglichen) sogukkanh, filozof; (Adv.) istifini bozmadan; itidalini kaybetmeyerek; ^ hinnehmen hafiften almak
namig l. ismi ayni olan; hemnam, ada§
math. mahrecleri (od. paydalan) ayni olan (kesirler) ~nis n l. mesel, temsil, mecaz, tesbih, klyas, mukayese
lit. parabol ~rangig l. muadil
(P.) küfüv; ü/s ~ angesehen muadeleti kabul edilmi§
richter m el. redresör, dogrultma^ ^^ichte^^öh^e f el. redresör lambasi
sam ädeta, sanki. güya, nevama; tabir caiz ise
schalten iki ucunu bir araya getirmek; koordone etm., birlestirmek
schaltung / koordinasyon –schenklig geom. ikizkenar, mütesaviyüssäkeyn
schritt m uygun (od. mevzun) adim; die im ^ vorbeimarschierenden Soldaten rap rap diye gecen askerler
schwer a^irlikca (bzw. müskülätca) esit
sehen i jetzt erst et. ^ iron. kusa dönmek; Das sieht ihm gleich. Bu hareket ondan beklenebiliyordu.
seitig geom. eskenar, mütesaviyüladia;
es Parallelogramm geom. eskenar dörtgen; main
GLEICHSETZEN : German Turkish
-setzen l. math. iclentiklemek; mutabakat ettirmek; özdeslemek. aynilestirmek
(allg.) klyas (od. nispet) etm., benzet-mek; bir tutmak
silbig esit heceli
stand m (Sport) beraberlik; ~ erzielen beraberlik saglamak
stehen l. (Sport) berabere kalmak
(allg.) esi (od. küffü) olm.; esit (od. bir) tutulmak
stehend l. (Sport) müsavi, beraber, fit, basaba§
allg. es, küfüv
GLEICHSTELLEN : German Turkish
-stellen l. klyas etm., benzetmek
(rechtlich) ayni haklan vermek
stellung/ l. parite
(der Frauen) emansipasyon
jur. hukuki müsavat
strom m el. dogru akim; mütemadi cereyan
tun: es j-m ^ ayni basanlan elae etm.; es j-m ^ wollen b-ne heveslenmek °ung / math. muadele, denklem
viel l. biri digeri kadar cok; ayni miktarda
(doch) her ne ise; ne de olsa; yine; ^ ob
.. oder ister olsun ister ol-masin; ^- wie ne vechile orursa olsun
wertig l. ayni kiymette
ehem. esdeger, muadil
(allg.) basabas; Ein
es Werk existiert noch nicht. Bu kitabin bir örnegi däha yoktur. j-m ^ sein b-le omuz öpüsmek °wertigkeit / muadelet, esde^erlik
wohl yine, mamafih; bununia beraber; bövle iken; böyle ise de; ne de olsa; buna rag-men
zeitig l. hemzaman, zamanda§
(zeitgenössisch) muasir, cagda§
(Adv.) basabas; ayni zamanda; bir de
^ aber onunia beraber ^zeitigkeit / hemzamanlik, zamandaslik
ziehen (spez. Sport) ayni ba$anlan eldeetm
GLEIS : German Turkish
n s. Geleise,
ner m; Snerlsch poet. mürai, ikiyüzlü
GLEITAR : German Turkish
m zo. karasungur
bahn / kizak; kayma yatagi; glisiyer; (bei e-r Mühle) oluk
block m techn. calpara
boot n mil. hizli bot ^en l. kaymak, süzülmek
(Auto) patinaj yapmak Send l. techn. girisli cikisli
(Lohnskala) oynak merdiven sistemi
flug m süzülme ucusu; motorsuz ucu$
laut m ling. yardimci ses
schiene / kayma rayi
schutzrelfen m (Auto) emniyetli lastik
schützketten pl. buz (od. kar) zinciri
sitz m (im Rennboot) kizak; oynar oturak
spur / kayma izi
GLEIßEN : German Turkish
poet. aydinlik yaymak; parlamak
GLETSCHER : German Turkish
m glasye, cümudiye, buzul
bach m buzul (od. glasye) sei i "perlode / buz devri
schnee m kar buzu; buzulkar, neve
spalte / glasye yangi
stürz m serak
tisch m buzul (od. glasye) masasi
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani