Multilingual Turkish Dictionary

Germany

Germany
HERAUSKOMMEN : German Turkish

l. disan cikmak
(Pflanzen) uc vermek; cicek acmak; sürmek, fiskirmak, ^iliz sürmek
(auf j-n) b-ne cekmek
(Ware) piyasaya cikmak
(ruchbar werden) sizmak, duyulmak, teressüh etm.
(Geheimnis) isaa edilmek
(Buch) intisar etm., nesredilmek, yayil-mak
(sich ergeben) meydana cikmak
(richtig) dogru cikmak; Es kommt auf dasselbe heraus, tkisi aym kapiya cikar. Was kommt dabei schon heraus? Necikar?JEr wird schon sehen, was dabei herauskommt! Gelece^i varsa göre-cegi de var. Es kommt nichts dabei heraus. Bir seye ben-zemiyor. Alt tarafi cikmaz sokak. Bunda i§ yok; Der Sohn kommt auf den Bruder der Mutter heraus, die Tochter auf die Schwester des Vaters. (Volksregel) Oglan dayiya, kiz halaya ceker. Da siehst du, was beim Lügen herauskommt! Yalan söylenirse, iste böyle oluri Sein Los ist mit einem Gewinn herausgekommen. Bileti kazandi

HERAUSKRIEGEN : German Turkish

s. herausbekommen

HERAUSKRISTALLISIEREN : German Turkish

illurlastirmak; sich ^ l. tebellüretm., belirmek
(zu et.)
.. haiini almak

HERAUSLACHEN : German Turkish

: ^u/ ^ kahkaha atmak; zemberegi bosalmak; makaralan koyuvermek

HERAUSLASSEN : German Turkish

disan salivennek

HERAUSLESEN : German Turkish

(et.) anlamak; mana cikarmak

HERAUSLOCKEN : German Turkish

l. (Geheimnis) b-nin agzmdan bir sir kapmak
(Geld) koparmak, cekmek

HERAUSMACHEN : German Turkish

: sich ^ gelisip büyümek; serpilmek; cicek gibi acilmak; biti kanlanmak

HERAUSNEHMEN : German Turkish

l. cikarmak; icinden almak. kaldirmak
(Honig) cikanp almak; sagmak; sich viel ^ yüze cikmak; läubali davramnak

HERAUSPLATZEN : German Turkish

(mit et.) damdan düsercesine bsi söylemek; atlimak, tekerlemek; cam devirmek„Dos ist unmöglich!" platzte er heraus. „Olamaz** i bastirdi

HERAUSPRUSTEN : German Turkish

(lachend) fikirdamak

HERAUSPUTZEN : German Turkish

tellemek pullamak; bezemek; kalafat etm.; sich ^ takip takistirmak; k-ne cekidüzen vermek; herausgeputzt anli sanli; oyali boyall; iki dirhem bir cekirdek; F: apiko V: covino; ^ wie ein Pfingstochse surre devesi gibi

HERAUSQUELLEN : German Turkish

disan fiskirmak, firlamak

HERAUSRAGEN : German Turkish

(d) s. hervorraget d) herausreden:/^/ ^ acikca konusmak; sich ^ l. taallül etm.; beyani mazeret etm.
(auf j-n) sucu b-ne yükleyerck k-ni temize cikarmak; sich ^ wollen sözlerini tevile kalkismak

HERAUSREIßEN : German Turkish

!. cekip koparmak; köklemek, sökmek
(retten) yakasini kurtarmak

HERAUSRUFEN : German Turkish

-
disan cagirmak
mit. silähbasina cagirmak
Th. artistleri alkislaria yeniden sahneye cagirmak

HERAUSRUTSCHEN : German Turkish

: Es ist mir so herausgerutscht. Agzimdan kacti

HERAUSRÜCKEN : German Turkish

l. (Geld) kesenin agzmi acmak; V: (mangiz- leri, parayi) tislamak, calistirmak, cikmak, s&külmek
(mit der Sprache) a^iz etm.; agzindan baklayi cikarmak
(mit der Wahrheit) hakikati ortaya koymak

HERAUSSAGEN : German Turkish

: Das kannst du offen und frei ^. Bunu aciktan aciga söyleyebilirsin. gerade ^ sözünü esirgememek; frei herausgesagt acikca konusmus olmak icin

HERAUSSCHAUEN : German Turkish

l. disan bakmak
görünmek
(für j-n) F kän olm

HERAUSSCHLAGEN : German Turkish

(tr.) l. vura vura cikarmak
(et. für sich) k-ne hisse cikarmak; para sizdirmak
(Gewinn) bir kazanc temin etm.; ziftlenmek; bir isten para vurmak; (intr.) (z.B. Flammen) disan vurmak; den höchstmöglichen Preis ^ tutturabildigine satmak

HERAUSSCHÄLEN : German Turkish

{aus et.) fig. bsi bsden siyirip cikarmak

HERAUSSCHÜTTELN : German Turkish

silkerek cikarmak

HERAUSSPRINGEN : German Turkish

: Es springt etwas dabei heraus. Isin ucunda para var

HERAUSSTAFFIEREN : German Turkish

süslemek püslemek; siklastirmak; sich ^ takip takistirmak
t ahim sahim; cicili bicili; daviumbaz kihkli; s.a. herausgeputzt