Germany
HYPOTONIE : German Turkish
med. tansiyon düsüklügü; hipotansiyon 2isch hipotonik
HYPOZENTRUM : German Turkish
n (e-s Erdbebens) geol. iq (od. dahill) merkez; deprem oca^i
HYSTASPES : German Turkish
n. pr. hist. Kestasp
HYSTERESE : German Turkish
-is/ phys. histerezis, kesalet
HYSTERIE : German Turkish
histeri; (ihtinaki rahim) ~isch histerik
HYSTERON-PROTERON : German Turkish
n l. stil. takdim tehir
log. kisir döngü; devri batil, dairei faside
HYÄNE : German Turkish
f zo. sirtlan; yel(
kürt; (Arten: andik, bidik)
HÄCKERLING : German Turkish
m s. Häcksel. Der Mann, der das Wenn und das Aber erdacht, hat sicher aus — Gold schon gemacht. (Bür-ger^ Olsa ile bulsayi bir yere ekseler yel ile yuf biter. Spr
HÄCKSEL : German Turkish
n, m l. klyilir $ hayvan yemi
(nach dem Dreschen) kesmik; samr i cöpü
maschlne/ot (saman, yem) kiyma makinesi; s? dograma makinesi
HÄFTLING : German Turkish
m \\. mevkuf, tutuklu
(im Gefängnis) mahpus Haftpflicht / mesuliyet, sorumluluk; ödeme mesuliyeti
Pflichtversicherung / (mali) mesuliyet sigortasi
ranke / bot. yapisici sap; säki mültasik
schalen pl. (gözlük ye-rine) dogrudan dogruya göze takilan
HÄHER : German Turkish
m s. Eichelhäher,
kuckuck m
tepeli guguk kusu
HÄKCHEN : German Turkish
n l. kücük cengel (kanca, kopca)
gr. kesme isareti bzw. sedii
s. Wundklammer. Was ein — werden will, krümmt sich beizeiten. Spr. Yas agac egilir. Spr. Persembenin gelisi carsambadan belli olur. Spr
HÄKELARBETT : German Turkish
tig örgüsü; krose
ei / l. s.
arbeit.
ßg. takilma, takili§ ^^ tigia örmek; krose yapmak; sich ^ takilismak
nadel/tig; krose (od. dantela) ignesi
selde/ kordonet (ipligi)
spitze / oya
HÄLFTE : German Turkish
yan, nisif; meine bessere ^ (== Ehefrau) F kaum, refikam, halilem, esim; hum: köroglu, baci, bizimki; bizim akilli; Die ^ unserer Arbeit haben wir hinter uns. Isimizi yanladik. Die ^ des Weges hätten wir zurückgelegt. Yolu yanladik. zur ^ yan yanya; et. zur ~ vollenden bsi yanlamak; et. nur zur ~ erledigen yanm yirtik yapmak; um die ^ mehr birbu^uk misli; yüzde elli fazia; Das Marmarameer hatten wir zur ^ durchquert. Marmarayi ortalamistik
HÄMATIT : German Turkish
m min. hematit, kantasi
ologe m med. hematolog
ologie / hematoloji
oskopie / hematoskopi
HÄMISCH : German Turkish
l. (boshaft) kötü niyetli; dessas, seytanca, garaz-kär
(schadenfroh) oh cekerek; pis pis gülerek — grinsend sintkan; — kritisieren taslamak; ta§ atmak (od. yuvarlamak); tariz etm.; — lachen pis pis gülmek;
e Bemerkungen machen (über) tarizde bulunmak; dokun-durmak; bse ta§ atmak
HÄMMERBAR : German Turkish
dövülür, dövülgen 9barkeit / dövülgenlik ^chen n cekiccik
HÄMMERN : German Turkish
l. cekiciemek; (cekicie) dövmek, vurmak
(Herz) carpmak
(an die Tür) kapiyi yumruklamak
HÄMOGLOBIN : German Turkish
n med. hemoglobin
lyse / hemoliz
philie / hemofili
ptö(e),
ptysis / hemoptizi, nefesüddem
HÄMORRHAGIE : German Turkish
med. hemoraji, seyelänidem Qagtsch hemorajik, nezfi
oidalknoten m basur memesi
oiden pl. mayasil, basur, hemoroit
oidenzäpfchen n basur fitili; süpozituar
HÄNDEDRUCK : German Turkish
m el sik(is)ma, toka, musafaha
klatschen n cl cirpma; alkislama
HÄNDELSÜCHTIG : German Turkish
kavgaci, serli
HÄNDERINGEND : German Turkish
: ~ um et. bitten bs icin yalvanp yakarmak
HÄNDLER : German Turkish
(in/) m tacir, satici; (im Basar) carsi esnafi;^ie-gender ~ gezginci esnaf
HÄNFLING : German Turkish
m zo. keten kusu
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani