Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani

Azerbaijani
CİZ : Az Turkish Farsi

: (← جيز)

CIZ : Az Turkish Farsi

(2)
از انواع بازيهاي دسته جمعي، بازي چوگان. جيز قيرْت (cız qırt)
دويدن، فرار كردن، در رفتن. جيز-و-گالا (cızz-o-gala)
از انواع بازيهاي قديمي شبيه بازي چوگان

CIZ : Az Turkish Farsi

(1)
صداي سوختن و جزغاله شدن، يا بريده شدن.
برشته، كباب، جزغاله.
فعل امر از مصدر «جيزماق» (خراش انداختن)
خط، راه باريك. جيزّا (cızza)
عملي كه باعث سوختن و برشتگي گردد، جزا، مكافات. جيز-بيچاق (cız-biçaq)
سوزاندن و بريدن.
از اصوات تحذير و تهديد كودكان. جيزّ-و-بيز (cızz-o-bız)
برشته شدن در ماهيتابه و امثال آن.
جزع فزع، ناليدن. جيز-جيز (cız-cız)
صداي برشته شدن، صداي جزغاله شدن.
عجز و التماس، در مقابل ديگران خود را كوچك كردن. جيز داغ (cız dağ) = جيزقالا (cızqala)
جزغاله، برشته، دمبة سرخ شده. جيزديرماق (cızdırmaq)
خراش دادن، زخمي كردن. جيزقالاماق (cızqalamaq)
جزغاله كردن، برشته كردن، سوزاندن. جيز قئيله (cız qeylә)
جزغاله، برشته. جيزمارلاماق (cızmarlamaq)
هر چيز نوك تيز مثل قلم يا نيزه را بر بدن كسي يا چيزي كشيدن.
فرياد كردن توأم با ترس. جيزماق (cızmaq)
خراش انداختن. جيز-و-ويز (cızz-o-vız)
برشته شدن در ماهيتابه.
جز و وز، جزع فزع، گريه و ناراحتي. جيزّه (cızzә)
از اصوات تهديد كودكان كه نشاني از سوختن و برشته شدن دارد. جيزّيق (cızzıq)
خط، راه باريك.
زخم سطحي. جيزّيلاتماق (cızzılatmaq)
برشته كردن، سرخ كردن.
خراشيدن، زخم سطحي ايجاد كردن.
سوزاندن، ضرر مالي يا معنوي به كسي وارد كردن. جيزّيلاماق (cızzılamaq)
جزغاله شدن، برشته شدن، سرخ شدن.
به گوش رسيدن صداي جوشش مايعات. جيزّيل-جيزّيل (cızzıl-cızzıl)
برشته برشته. جيزّيللاق (cızzıllaq)
دمبة سرخ شدة گوسفند يا برّه. جلأزّيلماق (cızzılmaq)
خط افتادن، خراش افتادن

ÇİZ : Az Turkish Farsi

: فعل امر از مصدر «چيزمك» (خط كشيدن) (← چيز)

ÇIZ : Az Turkish Farsi

(3)
خراش سطحي. خط باريك و ريز، راه مال رو.
فعل امر از مصدر «چيزماق» (خراش دادن)
ريسمان باريك. چيز-چيز ائدمك (çız-çız edmәk)
خط خطي كردن، خطهاي نا منظّم كشيدن، نوشتن. چيزديرماق (çızdırmaq)
خط كشيدن، خراش دادن. چيزديريق (çızdırıq) = چيزّيريق (çızzırıq) = چيزغى (çızğı) = چيزگى (çızgı)
خراش، زخم سطحي.
خط، نوشته.
راه باريك، راه مال رو. چيزماق (çızmaq)
خط كشيدن، نوشتن.
خراش دادن. چيزّيتماق (çızzıtmaq) = چيزّيلاتماق (çızzılatmaq) = چيزّيقديرماق (çızzıqdırmaq)
خراش انداختن، خراشانيدن.
نويسانيدن، امر به نوشتن كردن. چيزّيق (çızzıq)
خراش، خراشيدگي.
خط، نوشته. چيزّيلْتى (çızzıltı)
خراشيدگي، زخم سطحي. چيزّيلماق (çızzılmaq)
خراش برداشتن، خراشيده شدن.
نوشته شدن. چيزّينْتى (çızzıntı)
خط، نوشته.
خراش، خراشيدگي

ÇIZ : Az Turkish Farsi

(2)
بازي جز و گاله

ÇIZ : Az Turkish Farsi

(1)
صداي برشته شدن، صداي جزجز

ÇӘK : Az Turkish Farsi

(5)
چاك، درز و شكاف دو طرف پيراهن يا ارخالق. چكاچَك (çәkaçәk)
ملاقات لحظه‌اي، در يك لحظه ديدن.
آواز به هم خوردن شمشيرها. (← چاك) چكه‌لَك (çәkәlәk) = چكمه‌ليك (çәkәlik)
سُم حيوانات حلال گوشت كه معمولاً دو قسمتي است، كفشك، شكاف سُم حيوانات

ÇӘK : Az Turkish Farsi

(1)
فعل امر از مصدر «چكمك» (كشيدن) چكديرمك (çәkdirmәk)
كشاندن، كشانيدن.
وادار كردن حيوانات به جفتگيري.
به وسيلة ديگري وزن كردن.
طولاني كردن، به درازا كشاندن.
به طرف خود كشاندن، جذب كردن. چكَم (çәkәm)
چسبنده، جذب كننده.
نام گياهي پيچنده كه به ساقة درختاني چون ارژن، بن، قره چالي و … مي‌چسبد و براي بهبود زخم و دمل چركين داروي مؤثّري است. چكمَك (çәkmәk)
كشيدن، به طرفي كشيدن چيزي.
وزن كردن.
رسم كردن، نقّاشي كردن.
مانند بودن، شباهت داشتن.
حمل كردن، بردن.
تحمّل كردن، صبر كردن.
جلب كردن، جذب كردن.
سيلي زدن، كتك زدن.
جفتگيري كردن حيوانات.
كشيدن سيگار و امثال آن.
دردسر كشيدن، رنج بردن.
خارج كردن، بيرون كشيدن.
ديوار كشيدن، ساختن.
طول كشيدن، به درازا كشيدن.
تقطير كردن، عرق گياهان را گرفتن. 16 – كشيدن، ماليدن، اندودن. چكمه (çәkmә)
عمل كشيدن، كشيدن و وزن كردن.
چكمه، كفش ساقه بلند كه تا زير زانوها كشيده مي‌شود. چكمه-چكيش (çәkmә çәkiş) = چكمه-چكين (çәkmә çәkin)
كشمكش، درگيري. چكمه‌لي (çәkmәli)
كشيدني، قابل كشيدن، كش دادني.
تحميل شدني، قابل تحميل.
دخانيات. چكه‌نَك (çәkәnәk)
كشيدني، قابل كشيدن.
ماليدگي، آلودگي، چسبيدگي. چكه‌نَكله‌مك (çәkәnәklәmәk)
چريدن اسب در چمن كم پشت. (اسب در اين موقع مجبور است چمن و علفهاي كوتاه را با دندان از زمين به بالا بكشد.) چكه‌نَكْلي (çәkәnәkli)
به چيزي آلوده شده، كثيف و آلوده. چك-و-فيرّی (çәk-o-firrı)
فوري، بسرعت. (در اين موقع پاشنة كفش را كشيده و به سرعت حركت مي‌كنند.) چكي (çәki)
كشيدني، وزن كردني، در صورت وزن كردن.
بي جهت، بي مورد، از روي قياس. چكيش (çәkiş)
عمل كشيدن، نحوة كشيدن. چكيشديرمَك (çәkişdirmәk)
به اين طرف و آن طرف كشاندن.
گوشت استخوان را با دندان كندن و خوردن.
اخّاذي كردن.
كش دادن، به درازا كشاندن. چكيشمك (çәkişmәk)
منازعه و دعوا راه انداختن.
متمايل شدن. چكيشمه (çәkişmә)
دعوا، منازعه. چكيك (çәkik)
كشيده شده. چكيلمَك (çәkilmәk)
كشيده شدن.
خود را به عقب كشيدن، منصرف شدن از هر كار.
وزن شدن، قپان شدن.
ترسيم شدن، نقّاشي شدن.
حمل شدن، كشانده شدن.
كم شدن، كمتر شدن. گچي نينگ سودو چكيلميش. (شير بز كمتر شده است.) چكيلي (çәkili)
كشيده شده، وزن شده.
از دو طرف كشيده شده.
دراز كشيده، خوابيده. چكيلي-قوْيولو (çәkili-qoyulu)
وزن شده و آمادة حمل.
دراز كش خوابيده، بيمار در حال مرگ. چكيم (çәkim)
جاذبه، كشش. چكي مني (çәki mәni)
كشيدني، در صورت وزن كردن. چكينتي (çәkinti)
ته سيگار و آنچه كه بعد از كشيده شدن باقي مانده باشد.
كشيده شده، وزن شده.
ربايش، جاذبه. چكينمَك (çәkinmәk)
منصرف شدن، خود را كنار كشيدن.
حمله كردن، آمادة حمله شدن.
خجالت كشيدن، به خاطر شرم و حيا خود را به عقب كشيدن و جلو نيامدن. چكينمه (çәkinmә)
حمله، كشمكش.
خود داري، دوري كردن

ÇӘK : Az Turkish Farsi

(3)
دست انداز، پلّة طبيعي كوهستان. چكه دوشمك (çәkә düşmәk)
به دست انداز افتادن، گرفتار كسي شدن، با مزاحم روبرو شدن

ÇӘK : Az Turkish Farsi

(2)
چك بانكي. چكي (çәki)
مربوط به چك بانكي

ÇӘK : Az Turkish Farsi

(4)
شقيقه. (فا)

ÇӘK-ÇӘKİ : Az Turkish Farsi

: نام حشره‌اي جهنده از خانوادة ملخ

CӘLӘ : Az Turkish Farsi

:
پستان بند شتر و حيوانات اهلي ديگر. (← جهله)
تور، دام، تلّه. جله‌له‌مك (cәlәlәmәk)
پستان بند بر پستان حيوان شير ده بستن

ÇӘL : Az Turkish Farsi

(1)
پيسه، دو رنگ. (← چال2) چلَرْتْمَك (çәlәrtmәk)
پيسه كردن، بيرون زدن چشم از حدقه. چلَّر-چلَّر باخماق (çәllәr-çәllәr baxmaq)
زل زل نگاه كردن. چلَرمَك (çәlәrmәk)
پيسه شدن چشمها، برگشتن و از حدقه بيرون زدن چشم. چلَكي (çәlәki)
نوعي از انواع مرغابيها. (به اعتبار دو رنگ بودن كه معمولاً سياه است با خالهاي خاكستري)

ÇӘL : Az Turkish Farsi

(2)
تلفّظي از كلمة «چال4» فعل امر «چالماق» (زدن، تقلّا كردن و بر زمين كوبيدن) چلتيك (çәltik)
شلتوك، برنج پاك نشده و آسياب نرفته. (به اعتبار اين كه چلتيك را بر زمين مي‌كوبند و از آن برنج تهيّه مي‌كنند.) چلتيكليك (çәltiklik)
شاليزار، مزرعة برنج. چلقَمه (çәlqәmә)
انبوه و فشرده.
در هم كوبيده شده، له شده. چلَنگَر (çәlәngәr)
آهنگر. چليك (çәlik)
تركة چوب، تكّه چوب كوچك.
بازي الك دولك.
عصا، چوبدستي.
افتاده و سرنگون. چليمسيز (çәlimsiz)
بدون چالش و تقلّا، كم دست و پا، دست و پا چلفتي

CӘLAL : Az Turkish Farsi

: (ع)
شكوه و جلال.
نامي براي پسران و مردان. جلاللى (cәlallı)
نام طايفه‌اي از ايل دره‌شوري

CӘLӘB : Az Turkish Farsi

(2)
حيوان نر، گاو نر. (← جلّاب)

CӘLӘB : Az Turkish Farsi

(1)
حقّه باز، بد جنس، بد ذات

ÇӘLӘ-ÇUQQUR : Az Turkish Farsi

چاله و گودال، پستي و بلندي، زمين ناهموار

ÇӘLİPA : Az Turkish Farsi

چليپا، صليب.
نام نقشي از نقشهاي قالي

CӘLLAB : Az Turkish Farsi

: (ع) گلّه‌اي از حيوانات كه بايستي در معرض فروش قرار گيرد. (جلب نظر كننده) جلّاب خر (cәllab xәr)
آنكه گلّة حيوانات را خريداري كند. جلّابى (cәllabı)
حيوان قابل فروش

CӘLLAQ : Az Turkish Farsi

:
چابك و سريع.
نا موقّر و سبك. (ريشة كلمه از مصدر «چالماق» است. ← چال4، چاوک)

ÇӘLP : Az Turkish Farsi

آشفته.
صداي به هم خوردن آب. (← چالْپ و چال4) چلپاق (çәlpaq)
شلخته، ژنده پوش، در هم و بر هم. چلپَشمك (çәlpәşmәk)
چالش و تقلّا كردن، بحث و جدل كردن. چلپَشيك (çәlpәşik)
آشفته، درهم، بغرنج و پيچيده. چلپوْو (çәlpov)
باتلاق، مرداب. (← چالپ، چالپوْو)

CӘM : Az Turkish Farsi

(1)
(ع) مخفّف جمع، دار و دسته، گروه، محفل. جم-جمه (cәm-cәmә)
جمجمه، سر و صدا، شلوغ، سر و صداي جماعت.
نام افسانه‌اي به نام سلطان جمجمه كه در اساطير ايلات قشقايي جايگاه خاصّي دارد. جم-و-جوْوغا (cәm-o-covğa)
(ع-تر) (جمع + جوغا) فراوان، انبوه. جم-و-جوْوغالي (cәm-o-covğalı)
(ع-تر) آنكه اطرافيان فراوان دارد