Multilingual Turkish Dictionary

Azerbaijani

Azerbaijani
CӘM : Az Turkish Farsi

(2) = جمّي (cәmmi)
جام، كاسه، پياله

ÇӘM : Az Turkish Farsi

(2)
طرز، روش، شيوه.
حالت خميدگي و شيوة مخصوص. چم-و-خم (çәm-o-xәm)
راه و روش.
شوخي و بذله.
عشوه و ناز. چم-و-لوْوس (çәm-o-lovs)
ادا و اطوار، تملّق و چاپلوسي. چم-و-لوْوسلانماق (çәm-o-lovslanmaq) = چميسلنمك (çәmislәnmәk)
ادا و اطوار در آوردن، چاپلوسي كردن. چميش (çәmiş)
چموش، نا آرام، بد روش، بد مرام. (← چاميش)

ÇӘM : Az Turkish Farsi

(1)
چمن، چمن مسطّح كنار رودخانه‌ها. (← چـوم)
سرماي شديد. (← چام) چَمَّل (çәmmәl)
به وسيلة سرما كرخ شده، دست و پاي كرخ و گرفته شده، آدم تنبل و كم دست و پا. چمَن (çәmәn)
چمن، جاي مرطوب و چمني، سبزه زار. چمنگاه (çәmәngah)
چمنزار. چمنليك (çәmәnlik)
محل چمن، زمين چمني، چمن زار. چمن مورچاليغى (çәmәn murçalığı)
گياهي شبيه چمن كه ريشة پيازي دارد

ÇӘM : Az Turkish Farsi

(3)
تلفّظي از كلمة «چن» به معني مه، ابر نزديك به زمين. چملي بئل (çәmli bel): نام كوهي كه گويا مقرّ اصلي «كور اوْغلو» بوده است

ÇӘMBӘR : Az Turkish Farsi

= چمبَرَك (çәmbәrәk) = چمبره (çәmbәrә) = چمَّره (çәmmәrә)
چنبره، حلقه، دايره. چمبرك وورماق (çәmbәrәk vurmaq) = چمبرلَنمَك (çәmbәrlәnmәk)
چنبره زدن، حلقه زدن مار و امثال آن

ÇӘMİK : Az Turkish Farsi

: عصا، چوبدستي سر خميده و چنگك دار. (اصل كلمه «چنيك» و از ريشة «چان» يا «چن» است. ← چان و چن2)

ÇӘMPA : Az Turkish Farsi

= چمپه (çәmpә)
چمپا، نوعي برنج مرغوب

ÇӘN : Az Turkish Farsi

(2)
به هم بسته، وصل، وابسته. (به تنهايي رايج نيست) (← چان) چنته (çәntә)
نوعي كيف يا ساك بافتني. (به خاطر بسته شدن آن به كناره‌ها و ديواره‌ها) چنگ (çәng) (1)
چنگ، چنگال، پنجه.
چنگ، كف دست.
به اندازة يك كف دست از هر چيز. بير چنگ دوگو گتير. (به اندازة گنجايش يك كف دست برنج بياور.)
چند تا، بعضي، تعدادي. (قنقري خلج) چنگال (çәngal)
چنگال. (در مقابل قاشق)
چنگال، پنجة پرنده.
غذايي مركّب از نان خشك، كره و خاكه قند كه با انگشتان دست آنها را در هم خرد مي‌كنند. چنگَك (çәngәk)
قلّاب، شانة آهني يا چوبي دو شاخ. چنگله‌مك (çәnglәmәk)
چنگ انداختن و مشتي برداشتن. چنگ-و-چيله (çәng-o-çilә)
مشتي از هيزم و چوبهاي باريك. چنگه (çәngә)
چانه، زنخدان. چنگه‌له‌مك (çәngәlәmәk)
جلو چانه و دهان كسي قرار گرفتن و به سخنانش گوش دادن. چنه (çәnә)
چانه، زنخدان.
عصا، چوب چوگان. (به خاطر وابستگي و احتياج پيران و بيماران به عصا) چنه‌ك (çәnәk)
عصا، چوبدستي، چوب چوگان

ÇӘN : Az Turkish Farsi

(1)
مه، ابر نزديك به زمين. (به تنهايي رايج نيست) چنلي (çәnli)
مه آلود، پر از مه و ابر. چنلي بئل (çәnli bel)
كمر مه آلود، نام كوه افسانه‌اي كه گويا مقر «كور اوغلو» بوده

CӘNCӘNӘK : Az Turkish Farsi

:
شقيقه.
ملاج، نرمة سر كودك نوزاد. (← جان، جانجاناق = جانجانَك)

CӘNDӘĞӘ : Az Turkish Farsi

: لاغر و استخواني

CӘNG : Az Turkish Farsi

:
جنگ، نبرد، پيكار.
هنگام جنگ، موقع مناسب. جنگِ ظُهر (cәnge zohr)
جنگاجنگ ظهر، دقيقاً هنگام ظهر. جنگ ناما (cәng nama)
جنگ نامه، نام يكي از آهنگهاي رزمي در موسيقي ايلات قشقايي. جنگي (cәngi)
جنگي، جنگجو، مبارز.
فوري، به سرعت

ÇӘNG : Az Turkish Farsi

(2)
بي حس، سست و بي حال، كرخ و منجمد. چنگَرمَك (çәngәrmәk)
منجمد شدن انگشتان دست و پا بر اثر سرماي شديد. چنگَزلَنمَك (çәngәzlәnmәk) = چنگلَنمَك (çәnglәnmәk) = چنگ يئمَك (çәng yemәk)
از گرسنگي بي حال شدن، دل بردگي

ÇӘNG : Az Turkish Farsi

(1)
چنگ، از آلات موسيقي. چنگي (çәngi)
چنگ زن، مطرب، نوازنده

ÇӘNİR : Az Turkish Farsi

: نام درختي شبيه درخت بيد

ӘCNOVURD : Az Turkish Farsi

:
اجنّه وار، شيطان صفت.
چابك و سريع.
فضول و بي تربيّت

ÇO : Az Turkish Farsi

: در ادبيات قديم پهلوي به معني گوسفند بوده؛ امّا اكنون اين واژه به تنهايي معمول نيست؛ در حالي كه با پسوندها و كلمات ديگر تركي رايج مي‌باشد مانند
چوْبان (çoban)
چوپان، شُبان. چوْبان آللادان (çoban alladan)
نام پرنده‌اي كوچك. چوْبان اولدوزو (çoban ulduzu)
ستارة ناهيد، زهره. چوْبان بؤرکو (çoban börkü)
كلاهك، حبابي كه بر اثر باران تند ايجاد شود. چوْبان چاشتى (çoban çaştı)
نام گياهي از گياهان پيازي. چوْبان-چوْلوق (çoban-çoluq)
دار و دستة چوپانها كه در دشت و بيابان زندگي مي‌كنند. چوْبان چيچه‌يي (çoban çiçәyi)
نام گياهي از رستة پيازيان. (← چوْبان چاشتى) چوْبان داشى (çoban daşı)
نام نوعي بازي دسته جمعي كودكان و نوجوانان. (← پوْخ، پوْخلو داش) چوْبان قوشو (çoban quşu)
نام پرنده‌اي كوچك. (← چوْبان آللادان) چوْبان قئيتَر (çoban qeytәr)
مواجب، حقوق و كالايي كه به چوپان مي‌پردازند. چوْبانكارا (çobankara)
چوپانكاره، نام طايفه‌اي از ايلات فارسيمدان و عملة قشقايي. (اين كلمه ارتباطي با شبانكارة فارسي ندارد) چوْبانليق (çobanlıq)
چوپاني

COC : Az Turkish Farsi

: اصطلاحي است كه معمولاً به كودكان شير خواره مي‌گويند. جوْجوق (cocuq)
كرّه شتر.
كودك، طفل، نوزاد. جوْجوقلاماك (cocuqlamak)
توليد كردن، ايجاد كردن، زاد و ولد كردن؛ بخصوص زاييدن شتر. جوْجوقلو (cocuqlu)
شتر بچه دار، شتري كه بچه‌اي در شكم يا به همراه خود داشته باشد

ÇOÇA : Az Turkish Farsi

= چوْچو (çoçu)
نان گرد و چرخكي كوچك، نان كوچك و ضخيم. (← كوْكا) چوْچالانماق (çoçalanmaq)
وقت تلف كردن، به تأخير انداختن كارها، دور سر چرخاندن و سهل انگاري در كار مردم. چوْچولا باز (çoçula baz)
فريبكار

ÇÖÇÜN : Az Turkish Farsi

: فلج، از پا افتاده، خانه نشين. (اصل كلمه «چؤکون» از مصدر «چؤكمك» (فرو نشستن) است.)

ÇOD : Az Turkish Farsi

: چوب كوتاه. (← چوْت)

ÇÖDӘN : Az Turkish Farsi

: چدن، فلز چدن

ÇOĞAN : Az Turkish Farsi

: چوبك، اُشنه، نام گياهي با ريشة ضخيم كه از ريشة آن براي شستشوي لباس استفاده مي‌شد. (اصل كلمه «چؤكَن» از مصدر «چؤكمك» (در زمين فرو رفتن) است. (← چؤن و چوْوا) چوْغانّار (çoğannar) = چوْغاندار (çoğandar)
چغندر

ÇOĞUL : Az Turkish Farsi

(1)
نمّام، سخن چين. (اصل كلمه «چووول» از ريشة «چالآ = چوْلآ» به معني شايعه است.) چوْغولچو (çoğulçu)
جاسوس، خبرچين. چوْغوللاما (çoğullama)
تحريك، سخن چيني. چوْغوللاماق (çoğullamaq)
تحريك كردن، سخن چيني كردن. چوْغوللوق (çoğulluq) = چوْغولو (çoğulu)
چغلي، سخن چيني، نمّامي

ÇOĞUL : Az Turkish Farsi

(2)
جوانك، جوان خام و كم تجربه. (← جيغ2، جيغالا)