Germany To Turkish
VERTRAUENSARZT : German Turkish
m (e-r Krankenkasse) hastaliga karsi sigorta eden müessenin doktoru
bruch m emniyeti suiistimal; inanci kötüye kullanma; e-n
begehen emniyeti suiistimal etm.
frage/; die •- stellen pari. itimat iste-mek
mann m;
person/ mutemet
sache/itimat meselesi
schüler(in/) m simf mümessili ^seHg körükörüne itimat ederek Qvoll tamamen itimat ederek
votum n itimat reyi; güvenoyu 2würdig l. (P.) sayam itimat; itimada läyik; güvenilir. emniyetli, emin
(S.) saglam, mevsuk
Würdigkeit/saglamlik
VERTRAUERN : German Turkish
l. keder icinde gecirmek
nesesiz hayat sürmek
VERTRAULICH : German Turkish
l. mahrem, gizli
(Verkehr) tekiifsiz, samimi; senli benli
pej. läubali;
e Mitteilung mahrem malumat Skeit / l. mahremiyet
teklifsizlik, samimilik
pej. läubalilik
pej. (plumpe ^ zwecks Taschendiebstahl) vaybabamcilik
VERTRAUT : German Turkish
l. samimi, tekiifsiz; siki fiki; senli benli; icH dish; yagli balli
(geläufig) alisilan, munis
(m. et.) bse väklf, vukuflu, alisik, ahskan, memis; sich ~ machen (mit) bsi ögrenmek; bse alismak; b^in künhüne varmak; bsle ö^ürle^mek, istinas etm.; ~ sein (mit) b^e alisik olm., bsi yakmdan tammak; bsi cok iyi bilmck; j-n langsam mit et. ~ machen kula^ina koymak; telkin etm.;
er Freund ahbap; samimt dost; mit et. genau ~ sein kökeninde büyümüs olm.; Ich bin mit diesen Methoden nicht (redit) ^. Bert bu usullere yabanciyim (nd. usullerin yaban-cislyim). Damals war ich mit den Verhältnissen in dieser Stadt nicht ~. 0 zaman ben bu seririn acemisi idim. 2e mlf l. candan arkadas; samimt dost
fr. (am Sultanshof) nedim(-e)
(Eingeweihter) sir orta^i; sirdas, gizdes, mahrem ^heit/ l. samimiyet
(Zutraulichkeit) ünsiyet, ahbaplik
(Gewöhnung) aliskanlik. istinas, yatkinlik
VERTREIBEN : German Turkish
l. kovmak, defetmek; sürüp atmak; kacirmak, uzaklastirmak
mil. a. püskürtmek, tart etmek
(Waren) satmak, sürmek
(sich die Zeit) vakit gecir-mek; egienmek
(Kopfschmerzen) bas agrisini kesmek, savdirmak 2ung l. seit. s. Vertrieb.
vgl. vertreiben.
(aus dem Paradies) Ademin cennetten kovulmasi; (hubutu Adern)
VERTRETBAR : German Turkish
l. (Meinung) müdafaa edilebilir
(zu rechtfertigen) hakli cikanlabilir; sayam kabul;
f Leistung jur. mislen eda;
e Sachen jur. misll seyler;
e Forderung insafa uygun bir istek
en l. (Firma usw.) temsil etm., oruntamak
(im Amt) b-ne vekälet etm.
(j-s Stelle) b-nin yerini tutmak
(bei j-m Vater-, Mutterstelle) b-ne babalık. annelik etm.
(j-s Interessen) b-nin menfaatlerini korurnak
(sich einsetzen für) bsi müdafaa etm.. savunmak; avukatlığını yapmak
(verantworten) bsin mesuliyetini üzerine almak
(j-m den Weg) b-nin önünde yolunu kesmek
(sich den Fuß) ayağını incitmek (od. burkmak)
(sich die Beine) F fazla oturmaktan uyusan bacaklanni yürüyerek acmak; teneffüs etm.; ^ sein l. (anwesend sein) hazir bulunmak
(vorhanden sein) mevcut bulunmak
er(in/) m l. mümessil, temsilci, reprezantan
H acenta, ajan
(Wiederverkäufer) distribütör
(Bevollmächtigter) murahhas, vekil
(Sproß; führende Persönlichkeit) rükün
(Handlungsreisender) H komivuayajör; seyyar ticaret memuru
(im Amt) vekil; vekälet eden
(Volks-) milletvekili
(Fürsprecher) müdafi, taraftar, avukat, sefaatci; durch e-n ~ vekil marifetiyle
ung f l. temsilcilik)
H acenta(-lik), ajanlik
(im Amt od. als Anwalt) vekälet, vekillik
(diplomatische) a) (Botschaft) büyükeicilik, sefaret b) (Gesandtschaft) elcilik
(konsularische) konsolosluk; in ~ (von) b-ne vekäleten; b-nin yerine; b-ni temsilen ,j-s ~ übernehmen b-ne vekälet etm.
ungs.weise s. in Vertretung
VERTRIEB : German Turkish
m satis, sürüm
ene ml f pol. memleketinden atlian kimse; mülteci, sigmik
VERTRIMMEN : German Turkish
F iyice pataklamak
VERTRINKEN : German Turkish
l. (Geld) ickiye sarf etm.
(seine Sorgen) icki ile defetmek
VERTROCKNEN : German Turkish
kurumak
et l. kurumus
flg. s. verknöchert
VERTROTTELN : German Turkish
F miskinlesmek
VERTRUSTEN : German Turkish
H tröst haline getirmek; tröstlestirmek
VERTRÄGLICH : German Turkish
l. (P.) gecimli, uysal, sulhperver, bansci(-l), mazium, sessiz, uyuskan; basi yumusak; mümtezic; halim selim
(S.) kabili telif; uygun
VERTRÄUMEN : German Turkish
l. (Zeit) vaktini hayaläta dalarak gecirmek
(sein Glück) dalginlik yüzünden saadetini kacirmak
t l. (P.) dalgm
(Ort) kenar, sapa, körfez, kuytu
(Augen) rüyali
VERTRÖDELN : German Turkish
(Zeit) tembellikle vaktini israf etm
VERTRÖSTEN : German Turkish
l. b-ne bös sözlerle ümit vermek; b-ni oyala-mak, avutmak, atlatmak, uyutmak
(auf et.) b-ne bsi beklemesini tavsiye etm
VERTUN : German Turkish
ho1? harcarnak; israf etm.; sacip savurmak; sich ^ yanilmak; sesi bes görmek
VERTUSCHEN : German Turkish
si örtbas etm.; j-s Vergehen ~ b-nin kabaha-tini örtmek; ^ wollen ice kapak vurmak
VERTÄNDELN : German Turkish
l. (Zeit) zamamm bös seylerle gecirmek
(Geld) havaya savurmak
VERTÄUEN : German Turkish
naut. palamar (ile) baglamak; palamarlamak, abosa etm. °ungs.boje / naut. palamar samandirasi
VERULKEN : German Turkish
-le, bsle alay etm.; b-ni, b§i alaya almak; b-ne takilmak
VERUNEHREN : German Turkish
serefini kücültmek; namusuna halel vermek (od. getirmek)
VERUNEINIGEN : German Turkish
aralanni bozmak; aralanna nifak düsürmek (od. sokmak); sich ^ bozusmak; aralan bozulmak; ara-lanna nifak düsmek
VERUNFALLEN : German Turkish
(Schweiz.) s. verunglücken
VERUNGLIMPFEN : German Turkish
-nin seref ve haysiyetine leke sürmek; b-nin a^mi kötüye cikarmak; b-ne bühtan ve iftira etm.; zifir (od. camur) atmak; kara sürmek
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani