Multilingual Turkish Dictionary

Germany To Turkish

Germany To Turkish
VERTRAUENSARZT : German Turkish

m (e-r Krankenkasse) hastaliga karsi sigorta eden müessenin doktoru
bruch m emniyeti suiistimal; inanci kötüye kullanma; e-n
begehen emniyeti suiistimal etm.
frage/; die •- stellen pari. itimat iste-mek
mann m;
person/ mutemet
sache/itimat meselesi
schüler(in/) m simf mümessili ^seHg körükörüne itimat ederek Qvoll tamamen itimat ederek
votum n itimat reyi; güvenoyu 2würdig l. (P.) sayam itimat; itimada läyik; güvenilir. emniyetli, emin
(S.) saglam, mevsuk
Würdigkeit/saglamlik

VERTRAUERN : German Turkish

l. keder icinde gecirmek
nesesiz hayat sürmek

VERTRAULICH : German Turkish

l. mahrem, gizli
(Verkehr) tekiifsiz, samimi; senli benli
pej. läubali;
e Mitteilung mahrem malumat Skeit / l. mahremiyet
teklifsizlik, samimilik
pej. läubalilik
pej. (plumpe ^ zwecks Taschendiebstahl) vaybabamcilik

VERTRAUT : German Turkish

l. samimi, tekiifsiz; siki fiki; senli benli; icH dish; yagli balli
(geläufig) alisilan, munis
(m. et.) bse väklf, vukuflu, alisik, ahskan, memis; sich ~ machen (mit) bsi ögrenmek; bse alismak; b^in künhüne varmak; bsle ö^ürle^mek, istinas etm.; ~ sein (mit) b^e alisik olm., bsi yakmdan tammak; bsi cok iyi bilmck; j-n langsam mit et. ~ machen kula^ina koymak; telkin etm.;
er Freund ahbap; samimt dost; mit et. genau ~ sein kökeninde büyümüs olm.; Ich bin mit diesen Methoden nicht (redit) ^. Bert bu usullere yabanciyim (nd. usullerin yaban-cislyim). Damals war ich mit den Verhältnissen in dieser Stadt nicht ~. 0 zaman ben bu seririn acemisi idim. 2e mlf l. candan arkadas; samimt dost
fr. (am Sultanshof) nedim(-e)
(Eingeweihter) sir orta^i; sirdas, gizdes, mahrem ^heit/ l. samimiyet
(Zutraulichkeit) ünsiyet, ahbaplik
(Gewöhnung) aliskanlik. istinas, yatkinlik

VERTREIBEN : German Turkish

l. kovmak, defetmek; sürüp atmak; kacirmak, uzaklastirmak
mil. a. püskürtmek, tart etmek
(Waren) satmak, sürmek
(sich die Zeit) vakit gecir-mek; egienmek
(Kopfschmerzen) bas agrisini kesmek, savdirmak 2ung l. seit. s. Vertrieb.
vgl. vertreiben.
(aus dem Paradies) Ademin cennetten kovulmasi; (hubutu Adern)

VERTRETBAR : German Turkish

l. (Meinung) müdafaa edilebilir
(zu rechtfertigen) hakli cikanlabilir; sayam kabul;
f Leistung jur. mislen eda;
e Sachen jur. misll seyler;
e Forderung insafa uygun bir istek
en l. (Firma usw.) temsil etm., oruntamak
(im Amt) b-ne vekälet etm.
(j-s Stelle) b-nin yerini tutmak
(bei j-m Vater-, Mutterstelle) b-ne babalık. annelik etm.
(j-s Interessen) b-nin menfaatlerini korurnak
(sich einsetzen für) bsi müdafaa etm.. savunmak; avukatlığını yapmak
(verantworten) bsin mesuliyetini üzerine almak
(j-m den Weg) b-nin önünde yolunu kesmek
(sich den Fuß) ayağını incitmek (od. burkmak)
(sich die Beine) F fazla oturmaktan uyusan bacaklanni yürüyerek acmak; teneffüs etm.; ^ sein l. (anwesend sein) hazir bulunmak
(vorhanden sein) mevcut bulunmak
er(in/) m l. mümessil, temsilci, reprezantan
H acenta, ajan
(Wiederverkäufer) distribütör
(Bevollmächtigter) murahhas, vekil
(Sproß; führende Persönlichkeit) rükün
(Handlungsreisender) H komivuayajör; seyyar ticaret memuru
(im Amt) vekil; vekälet eden
(Volks-) milletvekili
(Fürsprecher) müdafi, taraftar, avukat, sefaatci; durch e-n ~ vekil marifetiyle
ung f l. temsilcilik)
H acenta(-lik), ajanlik
(im Amt od. als Anwalt) vekälet, vekillik
(diplomatische) a) (Botschaft) büyükeicilik, sefaret b) (Gesandtschaft) elcilik
(konsularische) konsolosluk; in ~ (von) b-ne vekäleten; b-nin yerine; b-ni temsilen ,j-s ~ übernehmen b-ne vekälet etm.
ungs.weise s. in Vertretung

VERTRIEB : German Turkish

m satis, sürüm
ene ml f pol. memleketinden atlian kimse; mülteci, sigmik

VERTRIMMEN : German Turkish

F iyice pataklamak

VERTRINKEN : German Turkish

l. (Geld) ickiye sarf etm.
(seine Sorgen) icki ile defetmek

VERTROCKNEN : German Turkish

kurumak
et l. kurumus
flg. s. verknöchert

VERTROTTELN : German Turkish

F miskinlesmek

VERTRUSTEN : German Turkish

H tröst haline getirmek; tröstlestirmek

VERTRÄGLICH : German Turkish

l. (P.) gecimli, uysal, sulhperver, bansci(-l), mazium, sessiz, uyuskan; basi yumusak; mümtezic; halim selim
(S.) kabili telif; uygun

VERTRÄUMEN : German Turkish

l. (Zeit) vaktini hayaläta dalarak gecirmek
(sein Glück) dalginlik yüzünden saadetini kacirmak
t l. (P.) dalgm
(Ort) kenar, sapa, körfez, kuytu
(Augen) rüyali

VERTRÖDELN : German Turkish

(Zeit) tembellikle vaktini israf etm

VERTRÖSTEN : German Turkish

l. b-ne bös sözlerle ümit vermek; b-ni oyala-mak, avutmak, atlatmak, uyutmak
(auf et.) b-ne bsi beklemesini tavsiye etm

VERTUN : German Turkish

ho1? harcarnak; israf etm.; sacip savurmak; sich ^ yanilmak; sesi bes görmek

VERTUSCHEN : German Turkish

si örtbas etm.; j-s Vergehen ~ b-nin kabaha-tini örtmek; ^ wollen ice kapak vurmak

VERTÄNDELN : German Turkish

l. (Zeit) zamamm bös seylerle gecirmek
(Geld) havaya savurmak

VERTÄUEN : German Turkish

naut. palamar (ile) baglamak; palamarlamak, abosa etm. °ungs.boje / naut. palamar samandirasi

VERULKEN : German Turkish

-le, bsle alay etm.; b-ni, b§i alaya almak; b-ne takilmak

VERUNEHREN : German Turkish

serefini kücültmek; namusuna halel vermek (od. getirmek)

VERUNEINIGEN : German Turkish

aralanni bozmak; aralanna nifak düsürmek (od. sokmak); sich ^ bozusmak; aralan bozulmak; ara-lanna nifak düsmek

VERUNFALLEN : German Turkish

(Schweiz.) s. verunglücken

VERUNGLIMPFEN : German Turkish

-nin seref ve haysiyetine leke sürmek; b-nin a^mi kötüye cikarmak; b-ne bühtan ve iftira etm.; zifir (od. camur) atmak; kara sürmek