Germany
GEFLECKT : German Turkish
ala, benekli, capar, abras
GEFLENNE : German Turkish
n pej. agiayip sizlama; Hör auf mit dem ^l Mus-lugu cevir!
GEFLIMMER : German Turkish
n parildama
GEFLISSENTLICH : German Turkish
l. kasti, tizamt; (Adv.) isteyerek, bilerek; kasdi mahsusla; ma
us
(Beh.) va. s. gefällig, zur
en Kenntnisnahme va. \\esbi ittila icin (va.); malumat kabi-linden; ^ übersehen bse göz yummak (ad. kapamak); igmaziayn etm.; arkada koymak;
es Ignorieren rhet. tecahülü arifane; bilmemeziige gelme
GEFLUCHE : German Turkish
n mütemadiyen küfürler savurma
GEFLUNKER : German Turkish
n
farfaralik; atlp tutma; F. uydurmasyon; V: kitirbom, katakofti
GEFLÜGEL : German Turkish
n kümes hayvanlan; F: tavuk mavuk
diphtherie/ tavuk difterisi
haltung/tavukculuk
händler m tavukcu
handlung / tavuk dükkäni geflügelt kanatli;
es Wort meshur (od. ulu) söz; vecize; kelämi kibar; zum
en Wort werden mesellesmek; (insan- lar) dillerinden düsürmemek
GEFLÜGELZUCHT : German Turkish
tavukculuk
Züchter m tavukcu
GEFLÜSTER : German Turkish
n fisilti
GEFOLGE : German Turkish
n maiyet; el alti; kosuntu, heyet, hademe; im ^ haben fig. mucip olm., intac etm., sürüklemek; bse yol acmak
schaff/ l. maiyet, tevabi
(Anhänger) taraftar- lar
(Betriebsangehörige) aile; isci ve müstahdemler
s.mann m adam, uyuntu
GEFRAGE : German Turkish
n pej. usandinci sual sorma; kabir suali
GEFREITE : German Turkish
m mil. onbasi
GEFRIEREN : German Turkish
(intr.) donmak Qfleisch n dondurulmus et °punki m donma noktasi; sifir derece
GEFRORENE : German Turkish
n dondurma
GEFRÄßIG : German Turkish
obur, pisbogaz, bogazh, acgözlü; fil gibi 2keit / oburluk, pisbogazilk, acgözlülük
GEFUNKEL : German Turkish
n parilti, pirilti
GEFÄHRDEN : German Turkish
tehlikeye koymak; riske etm.
et tehlikeye maruz kalan; ^ sein (spez. pol. Stellung) sallantida olm
GEFÄHRLICH : German Turkish
l. tehlikeli, rizikolu
(ernst) ciddt, vahim, vaha-metli
(Unfall, Operation usw.) buhranli, kritik, mühim, önemli
V: kertan;
e Folgen zeitigen vahim neticeler dogurmak; an der
sten Stelle topun agzmda; in e-e
e Lage geraten vartaya düsmek ^ke^t / vahamet
GEFÄHRT : German Turkish
n araba, vasita
e m;
in / l. arkadas
(Reise2) yolda$
(Lebens0) es
GEFÄLLE : German Turkish
n l. (Neigung) meyil, egim, egiklik; meyilli satih
(Höhenunterschied) irtifa (od. seviye) farki; Gefährliches —/ (Warnschild) Tehlikeli inis!
GEFÄLLIG : German Turkish
gefällig l. (angenehm) hos, latif, sevindirici, güzel. zarif, tatli
(liebenswürdig) cemilekär, lütufkär; hatir yapan; hatu-sinas
(gefügig) uyuskan, mümtezic
(Mädchen) oynak; fena kadin;
e Musik kulaga hos gelen müzik; Was ist ~? Ne emir buyruluyor? j-m ^ sein b-nin hatinni hos etm.; Ihrer
en Antwort entgegensehend, verbleibe ich hochachtungsvoll
.. (Briefschluß; H) Lütuf buyuracagimz cevaba intizaren derin saygilanmi suna-rim ~keit / l. lütuf, hatir, hatirsinaslik; gönül yapma
(des Aussehens) güzellik, zarafet; Damit würden Sie mir e-e große ^ erweisen. Bununia bana büyük bir lütufta bulunmus olursunuz. Minnet olsuni Für e-e erwiesene ~ muß man sich revanchieren. AI gülüm ver gülüm! Was tut man nicht alles aus ^! iron. Hatir icin cig tavuk yenir! Spr.; Auch e-e kleine ^ bleibt e-m im Gedächtnis! Bir fincan kahvenin kirk yil hatin var. Spr. ~keits.akzept n: ~keits.wechsel m H hatir bonosu (od. senedi); mücamele (od. muvazaa) senedi; proforma bono
st (scharfe Aufforderung) ehemmiyetle rica ederim
GEFÄNGNIS : German Turkish
n \\. hapishane; cezaevi; F: kodes; V: kafes
s.
strafe.
(Kerker) zindan; im ^ sitzen hapis yatmak; ^ bekommen hapis giymek; ins ^ werfen hapse atmak (od. tikmak); F: dama atmak
aufseher m gardiyan, zindanci
direktor m hapishane müdürü
strafe / hapis cezasi; e-e ^ verbüßen ceza cekmek
wärter m s.
aufseher.
zelle / hapishane hücresi; hum, loca
GEFÄß : German Turkish
n l. kap (usw. vgl. Behälter}
an.,bot. damar, via
(e-s Degens, Säbels) kabza
bündel pl. s. Leitbündel. 9erweiternd (Nerv) med. damargenisleten; müvessii eviye; vazodilatör
erweiterung / med. vazodilatasyon,
krampt m sancili damar cekilmesi; kramp
kryptogamen pl.bot. damarli ciceksizler; zatülilkahl hafiyei viaiye-nerven pl.biol. damar sinirleri gefaßt s. fassen, ^heit/sükünet, itidal(-i dem) gefäßvereng "ernd med. damardaraltan; mukabbizi eviye; vazokonstrtktör °ung / med. vazokonstriksiyon
GEFÜGE : German Turkish
n l. (Aufbau) bünye, Struktur, yapihs, tesekkül; F: girdi cikti
(von Balken usw.) birbirine gecis
(Gewebe) örgü, nesic
(Gebäude) bina
(System) sistem
geol. doku 9ig l. uysal. uslu; yumusak bash; munis, uyuskan
(gehorsam) itaatli
GEFÜHL : German Turkish
n l. his, ihtisas, duygu
(Tas^) lämise, dokunum
(Empfänglichkeit) hassasiyet, duyarlik
(Verständnis) anlayis
(Empfindung) ihsas, tahassüs, hissiyet, duyum, duyma, santiman; ein ~ haben (für) bsden haberdar olm.; anlamak; Hast du denn gar kein ~ dafür? Sende buna karsi hie bir duyarlik yok mu? (F)
esso im ^ haben kalbi söylemek; et. mit gemischten Gefühlen betrachten naho§ bir intiba almak; sich von seinen
en hinreißen lassen hislerine kapilmak 21os l. hissiz, duygusuz; vurdumduymaz
fig. (hart) merhametsiz; ta§ (od. mer-mer) g^i; insanlik bilmez; yüre^i kati (od. pek); sefkat-siz; ham ervah; ^ werden (Herz) nasir baglamak ^s.be-tont l. (P.) hisli
(S.) teessürt, duyusal
s.duselei / santimantalizm; dandik babi
s.eindruck m intiba, empresyon
s.leben n hisst hayat 9s.mäßig hisst, hissen;
e Überzeugung hisst kanaat
s.mensch m l. kolayca hislerine kapilan adam
p^.santimantalist
s.nerv m dokunum siniri °s.roh kaba; abanoz gibi; gävur; ~ werden tahtala^mak
S.Sache / his mesdesi
s.sinn m lämise, dokunum °.\\o\\\\ l. hassas. duygulu
(rührend) dokunakli, müessir
(liebevoll, zärtlich) muhabbetli, sefkatli
(rührselig) pej. romantik, santimantal
- Azerbaijani
- Azerbaijani To Azerbaijani
- Azerbaijani To English
- Azerbaijani To Persian(Farsi)
- Turkish
- Turkish To Turkish
- Turkish To English
- Turkish To Germany
- Turkish To French
- English
- English To Azerbaijani
- English To Turkish
- Germany
- Germany To Turkish
- French
- French To Turkish
- تورکجه
- تورکجه To Persian(Farsi)
- تورکجه To تورکجه
- Persian(Farsi)
- Persian(Farsi) To Azerbaijani